Der
internationale Jugendclub in Paris ist ein Verein, der sich an Jugendliche aus
aller Welt richtet, die in Paris leben. Mit dem Ziel, den gegenseitigen
Austausch zu fördern und neue Freunde in der Hauptstadt zu finden, bietet der
Club Neuankömmlingen jede Menge Aktivitäten und Ausgehmöglichkeiten.
Die Veranstaltungen
kann man jeden Monat auf der Internetseite www.club-international.org abrufen. Auf dem Programm stehen: Besuche der „Quartiers“, Ausflüge, Kneipentouren,
Kommunikations- und Sprachworkshops, Besichtigungen von Denkmälern,
Ausstellungen und Schauspielen, gemeinsam ausgehen…
Da der Club von
Freiwilligen lebt, ist er der ideale Ort, um Menschen aller Nationalitäten zu
treffen. Er bietet einen offenen Rahmen für Diskussionen in lockerer Atmosphäre
und eine gute Möglichkeit, den Aufenthalt in Paris dadurch zu bereichern, dass
man viele Erfahrungen miteinander teilt.
Guillaume De Pauw
Translation : Jan Ehlert
By BabelParis - no comment
London. Nach
« A History of violence », der in einer ruhigen kleinen Ortschaft in
den USA spielte, steigert David Cronenberg die Gewaltdarstellung in seinem
neuen Film noch weiter, indem er als Stilmittel die Großstadt einsetzt.
Eine Hebamme bringt
ein Baby zur Welt, dessen Mutter, eine russische Prostituierte, bei der Geburt stirbt.
Die Hebamme entdeckt deren geheimes Tagebuch. Daraufhin versucht sie, mehr
darüber zu erfahren, was geschehen ist. Ihre Suche zieht sie tief hinein in die
Welt der russischen Mafia Londons.
Tödliche
Versprechen entführt uns in ein gewalttätiges Universum,
das sehr realistisch wirkt, vor einem Hintergrund von Prostitution, offenen
Rechnungen, und einem russischen Nobelrestaurant ohne Fassade als Kulisse.
Der Film zeigt
uns die Mafia in ihrem vollen Glanz: Zwischen Gewalt, Ehrenkodex und Initiationsritualen,
beeindruckend gespielt von den Darstellern. Mit einem tatkräftigen Duo: Vincent
Cassel spielt die Rolle des machtbesessenen und dem Alkohol verfallenen Sohnes
des Clan-Chefs, während Viggo Mortensen sich als „Mann für’s Grobe“ auszeichnet:
Gleichzeitig kalt, geheimnisvoll und anziehend.
Dieser wirklich
fesselnde Thriller enthält einige Szenen, die sehr sensible Zuschauer
schockieren könnten. Das ist aber kein Grund, sich diesen Film nicht anzusehen,
der alles hält, was er verspricht.
Guillaume De Pauw
Translation : Jan Ehlert
By BabelParis - no comment
Aber
sie müssen das Pariser Leben nicht nur als « métro, boulot, dodo »
(U-Bahn, Arbeit und Schlaf) sehen! Es wäre eine Lüge über die französische
Lebensweise. Tatsächlich gibt es in Frankreich keine Metro (wegen des Streiks!),
man faulenzt und macht Fest…
Deswegen
ist ein Willkommenfest in einem der zahlreichen Pariser Bars organisiert: Alimentation
Générale( 64, Rue Jean Pierre Timbaud-75011 Paris). Treffen wir uns ab 19.30Uhr, am Donnerstag den 6., Metro: Oberkampf.
Wer
wird eingeladen sein?
Alle
die Pariser von Babel, diejenige von dem Blog, von der Rundfunk oder diejenige,
die man nie sieht!
Es
wird eine Gelegenheit, uns besser zu kennen, und auch unsere ausländischen Freuden
zu treffen. Denn nach tausenden Emails (Entschuldigung für die Menge), nach
hunderten Artikeln (alle sehr schön), nach einigen Zehnern von Treffen (alle
spannend), haben wir einen Entspannungsmoment verdient! Na Zdrowié!
Babel
France ist kein geschlossener Club und alle, die an das Erlebnis interessiert
sind, kommen können. Die Lesung von diesem Text ist auch eine Einladung. Aber
nur etwas: wenn viele Leute kommen wollen, danke ich euch im Voraus es zu
sagen…um die Überraschung zu vermeiden!
Ich vergesse
nicht unsere VIP, die Mitglieder von RCE.
Sie
haben von einer Falle gesprochen?
Der
Titel der Anzeige war da, um euch den Blog sehen zu lassen. Dafür zwei Gründe:
-
Um euch das Ereignis kennen zu lassen, Babel France hat
Kommunikationsziele.
-
Um euch klicken zu machen, für die Charts.
Allerdings
machen wir alles möglich, um niedrige Preise für den Abend zu bekommen. Die
Verhandlungen sind ablaufend.
Nichts
für Ungut ?
Bis
Donnerstag,
Jean-Sébastien Lefebvre / Translation : Brunhilde Lecomte
By BabelParis - no comment