<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>La Parisienne de cafebabel.com</title>
  <link>http://paris.cafebabel.com/es/</link>
  <description>La vieja Europa no resurgirá jamás. ¿Ofrece acaso la jóven Europa más oportunidades? Châteaubriand</description>
  <language>es</language>
  <pubDate>Fri, 09 May 2008 06:30:03 +01:00</pubDate>
  <copyright></copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
  <item>
    <title>La eurogeneración de Este a Oeste.</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/05/09/La-eurogeneracion-de-Este-a-Oeste</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:ea2bbcf08ddd294739ca3806acc9b25f</guid>
    <pubDate>Fri, 09 May 2008 07:00:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;Joanna Nowicki es profesora asociada de universidad y trabaja en el terreno de la multiculturalidad, impartiendo clases en distintas universidades de ciudades europeas como Cluj o Cracovia. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style=&quot;DISPLAY: block; MARGIN: 0 auto&quot; height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/.JN_Photo_1_s.jpg&quot; width=&quot;180&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Además, Joanna participa en el seminario de gestión internacional « Copérnico », con sede en París, un seminario que reagrupa a cincuenta jóvenes llegados de Europa del Este, del Oeste y de Europa Central.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;¿Cree Vd. que existe de verdad una « eurogeneración » ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sí, al menos desde mi perspectiva y respecto de los estudiantes que participan en intercambios universitarios, como el programa Erasmus u otros. Creo que experiencias como esas han contribuído a un cambio de mentalidad sobre Europa, y es que la educación es un reflejo de las particularidades de cada país. En realidad, Europa se construye más así que a través de textos y tratados.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ahora bien, me gustaría precisar que esos intercambios no afectan a toda una generación en su conjunto. En este sentido, no me gusta usar el término de « eurogeneración », porque creo que el tema de Europa no ha llegado todavía a la enseñanza secundaria, puesto que los intercambios se refieren casi exclusivamente a los estudiantes universitarios y en menor medida a los de instituto. Además, los estudios universitarios tampoco afectan a todo el mundo, ya que las personas que se benefician de esos intercambios, e incluyo aquí a quienes acogen a estudiantes extranjeros, siguen siendo una pequeña minoría.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cualquier caso, yo no sería partidaria de utilizar la noción de élite, puesto que sería injusto. Los intercambios se « democratizan » y ya no afectan solo a las « Escuelas Superiores » francesas o sus filiales de prestigio, sino a un número importante de delegaciones de esas Escuelas. Además, la ambición de Europa es precisamente hacer que una mayoría de ciudadanos accedan a esos intercambios.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;¿Se puede rechazar ese carácter elitista toda vez que los intercambios universitarios llevan aparejada una visión de la Europa vivida en primera persona, más allá de la Europa de los ideales políticos ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efectivamente, así es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vd. da clases en universidades de Europa Central y Oriental. ¿Ha observado alguna evolución en la percepción que los estudiantes tienen de la Unión Europea ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yo trabajo en Polonia y en Rumanía y doy clases en el marco del programa « Copérnico », lo que me permite comprobar que efectivamente existe todo un abanico de ideas sobre Europa. Así, nos encontramos en primer lugar con lo que podemos denominar el núcleo duro de los países de la Europa Central, un grupo de países europeístas y muy occidentalizados desde hace muchos años. Ahí sí que casi no hay diferencias entre los jóvenes de Europa Central y Europa Occidental. Me atrevería incluso a decir que los primeros están más a la última, por decirlo de alguna manera, son más modernos y dinámicos, y también más optimistas porque tienen más oportunidades. Tienen acceso a becas, a oposiciones, ... En realidad, son ganadores y es que una juventud culta que se maneje bien en diferentes idiomas lo tiene más fácil para triunfar en todos los ámbitos de la vida.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los jóvenes de Europa del Oeste son, sin embargo, más pesimistas, y tienen que convivir con problemas de reformas políticas en sus respectivos países, situaciones de paro juvenil, dificultades de inserción laboral, ... Donde los jóvenes de Europa Central ven oportunidades, los del Oeste ven problemas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Más al Este, en Rumanía, Bulgaria, Ucrania o Bielorusia, el tema es mucho más complicado, partiendo del hecho de que tienen dificultades para establecer un Estado democrático. Los jóvenes son conscientes de que hay que trabajar duro y en este sentido están muy despiertos en el terreno político. Se cuestionan si quieren vivir en sus países o si prefieren marcharse al extranjero para beneficiarse de las experiencias que éste les brinda y quizás regresar algún día. En realidad, las diferencias entre los universitarios europeos son enormes según sean de Europa del Este por un lado o de Europa Central y Occidental por otro.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Según su opinión, ¿qué actitud podría adoptar un jóven de la eurogeneración si llegase a ocupar un puesto relevante en el gobierno de alguno de los Estados miembro ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esa es una pregunta que quizás no se deba plantear así. Hay que tener en cuenta las diferencias de vivencia política entre los Estados Occidentales y los de Europa Central y del Este.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Czeslaw Milosz&amp;nbsp; considera que hay una Europa formada por países que han vivido dos totalitarismos, y su relación con la democracia no es igual por ejemplo que en Francia, donde han olvidado los grandes obstáculos que su democracia ha tenido que afrontar. Me atrevería a equiparar en ese sentido a los países de Europa Central y Oriental con España, por ejemplo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las diferencias se ven claramente en temas como las relaciones entre China y el Tibet, y es que ése ha sido un tema muy debatido en Europa Central, sobre todo vinculado al problema de las minorías.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un joven recien salido de la eurogeneración ¿podría aportar una visión diferente al tema del Estado-Nación ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Creo que en realidad, la educación en torno a la idea de un Estado-Nación está un poco trasnochada. Ello no significa que no exista esa idea, sino que hay otros sistemas de referencia. Tras la caída del muro de Berlín, la gente se ha reagrupado alrededor de ideales culturales. Por eso me parece natural asisitir a una cooperación trasfronteriza, independientemente de los Estados. En modo alguno se trata de destruir el Estado nacional y es que, en realidad, no todo el mundo está preparado para ello. Pero tampoco todo el mundo tiene la suerte de hablar diferentes lenguas y viajar. Por eso, no hay que forzar la mentalidad de la gente. Hay que tener en cuenta que ese Estado-Nación es el fruto de la propia visión del mundo que se ha tenido, por lo que hay que reinventar algo nuevo, y Europa me parece que es una solución perfecta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ahora bien, mis temores están en que la burocracia acabe rompiendo el nexo que necesita la Humanidad y es que precisamente la idea de Estado-Nación es uno de esos nexos. Pienso sinceramente que esa idea puede funcionar bien en Europa, aunque no sería sólamente un vínculo de ciudadanía, un nexo púramente político, sino que estaríamos ante el sentimiento de pertenencia a un patrimonio cultural, una gastronomía por ejemplo, un paisaje, ... &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NB: &lt;span class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;Czeslaw Milosz es el autor de un libro que en francés&lt;/span&gt; se tradujo por «&amp;nbsp;la otra Europa&amp;nbsp;» y respecto del que Joanna Nowicki propone una traducción diferente&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;&lt;?xml:namespace prefix =&quot; &quot;&quot;st1&quot; /&gt;&lt;st1:PersonName w:st=&quot;on&quot; ProductID=&quot;la Europa&quot;&gt;la Europa&lt;/st1:PersonName&gt; familiar&amp;nbsp;». Czeslaw Milosz es asimismo Premio Nobel de Literatura.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entrevista realizada por Haude-Marie Thomas.&lt;br /&gt;Traducción al castellano: Alberto De Francisco.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/05/09/La-eurogeneracion-de-Este-a-Oeste#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/05/09/La-eurogeneracion-de-Este-a-Oeste#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/519</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Crónica de una catástrofe anunciada</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/05/04/Cronica-de-una-catastrofe-anunciada</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:d8a3d1d09e2bf1ee5d2b4956092fabd3</guid>
    <pubDate>Sun, 04 May 2008 11:07:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El día siguiente a las elecciones políticas en Italia mi cuenta de e-mail se vio saturada por la llegada de mensajes llenos de decepción, de incredulidad, de desprecio (por la Italia de Berlusconi-Bossi) y de resignación frente al resultado obtenido por el líder de centro-derecha Silvio Berlusconi, en la escena política desde hace 15 años. &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;En realidad la cuestión de las elecciones del 13 y 14 de abril ya se había comentado por los observadores políticos que, a lo sumo, se imaginaban que sería un partido nulo, que daría lugar a lo que en Italia se conoce como “inciucio” (o lo que es lo mismo, una denominación peyorativa para un acuerdo preelectoral), en teoría un “Verlusconi” tipo frankenstein. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro pronóstico que yo también compartía y que, por el contrario, se ha desmentido puntualmente, era la alta tasa de abstencionismo; Italia no ha cedido a las sirenas de la antipolítica y ha demostrado que el voto es el único instrumento que nos queda para cambiar las cosas. De ahí mi idea de citar a Saramago y la revuelta de las papeletas blancas en el “Ensayo sobre la lucidez”. Pero mi tentativa ha fracasado miserablemente, al igual que mi teoría personal sobre el aspecto “antipolítico” (o también antidemocrático) de la abstención. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin duda alguna, nadie, ni por supuesto yo misma, habría apostado por la victoria del “de nuestra casa” de Obama, ya que la decisión de traducir literalmente el eslogan demócrata “yes we can” dejaba ver una catástrofe anunciada (la traducción italiana “si può fare” – “sí podemos” – pierde bastante el entusiasmo del lema americano). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los dos años de gobierno de Prodi no han sido borrados por el autobus de Walter (Veltroni, siguiendo siempre el modelo americano, ha visitado todas las provincias italianas en un autobús que se ha convertido en el símbolo de la campaña electoral del PD – Partido Demócrata). Las palabras llenas de bellas promesas son fáciles de llevar a bordo, pero el lastre formado, por orden, por: las luchas intestinas, las reformas poco numerosas e incoherentes (liberalizaciones), las reformas fallidas (formación, precariedad, seguridad social, justicia, ley sobre el conflicto de intereses por no citar más), fue demasiado pesado para el motor del PD. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puede que Veltroni fuera el hombre exacto en el 2006, puede que en aquel momento los italianos, hartos del eterno protagonismo de Berlusconi, creyeran en sus promesas y que un cambio fuera posible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pero los “si” no hacen la historia, y si algo seguro queda ahora es que Italia, que se declaró harta de Berlusconi hace apenas dos años, ha cambiado de opinión. &lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;No es fácil encontrar una razón al hecho de que Le Figaro y La Repubblica lo hayan definido como “El eterno retorno del Caballero”;&amp;nbsp; un Berlusconi que, por lo demás, ha perdido bastante de su esplendor de antaño en estos últimos meses, y que ha llevado su campaña electoral bajo la línea de un realismo poco habitual (según el Corriere Della Sera “sin barita mágica”). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo, como estudiante Erasmus rodeada todo el día de extranjeros, soy víctima desde entonces del cachondeo general y no puedo llegar a otra conclusión que la inevitable “me avergüenza ser italiano”. Porque la carga la llevamos todos juntos; y si se trata realmente de una carga, no es más que el resultado de una mentalidad por mucho tiempo expandida en Italia, de una forma de ser, me atrevería a decir, de la que nadie puede escapar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berlusconi es Italia, el país donde se ríen de ti si estudias mucho, si no ligas mucho si eres un tío o si ligas mucho si eres una tía; donde “ser una chica femenina y dotada” es un oxímoron; donde nadie piensa que de verdad haya nada que “incitar” (la expresión italiana “metterci una buona parola”- “soltar una palabra a favor de alguien” -&amp;nbsp; es suficientemente elocuente); donde estudiar diariamente no dispersa la bruma sobre mi futuro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Esta italianidad mal escondida durante los años de gobierno de DC (Democracia Cristiana) explotó en 1994, con la famosa reentrada del antiguo nuevo hombre, la vieja anomalía de la escena política italiana es desde entonces una constante, apenas un salvador de la patria. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero más allá de mi tosco análisis sociológico, la presencia de Berlusconi llena un vacío, responde a la ineficacia de una clase política más “tradicional”; Berlusconi comprende en cada momento las inquietudes y las necesidades del pueblo, a día de hoy las promesas que no se tuvieron en cuenta y simplemente deseosos de volver a lo anterior, es decir, a lo menos malo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El voto popular ha llevado al país a través de una nueva era, Berlusconi 3, en la que el paisaje político del país ha sido transfigurado: por primera vez en la historia de la República los dos partidos protagonistas de la lucha antifascista, los socialistas y los comunistas, no están en el Parlamento, registrándose una disminución de votos inesperada. Paralelamente, un partido tradicionalmente extremista, de vocación antisistema y racista, la Lega Nord de Humberto Bossi, se reveló decisivo para la victoria de Berlusconi, tornasol de una Italia asustada y reaccionaria. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los escenarios posibles en esta nueva conformación del hemiciclo italiano se han debatido y agotado, creo, a lo largo de la conferencia-debate del 16 de abril en Sciences Po en París, organizada en colaboración con la universidad Luiss Guido Carlo de Roma, en la que participaron Ilvo Diamanti, J.P. Fitoussi y Marc Lazar entre otros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo más interesante de lo que se habló, además de los innumerables problemas a los que deberá responder el gobierno, desde la basura en Nápoles ante la ausencia de una red de servicios sociales hasta el crecimiento cero, ha sido la reflexión sobre la ausencia de un debate sobre Europa en la campaña electoral. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ninguno de los dos candidatos habló ni de Constitución, ni de federalismo, ni de reforma de la política agrícola alguna. &lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;El anuncio, sin embargo, de que Franco Frattini (vicepresidente de la Comisión de la UE) será nombrado Ministro de Asuntos Exteriores hacía esperar un cambio con respecto a los años 2001-2006, cuando las invitaciones sistemáticas del patrón-Berlusconi a su palacio de Arcore a Geroge W. Bush y su familia habían alejado inevitablemente a Italia de los palacios de Bruselas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una cita de Napoleón nos recuerda que la política internacional de un país depende de su situación geográfica; y puesto que Italia se encuentra geográficamente en las afueras de Europa, su papel marginal sobre el tablero europeo será inevitable, a pesar de su papel clave, ya mencionado, en la construcción europeísta jugada por italianos ilustres como Spinelli y también De Gasperi y Andreotti (que evoca una silueta inquietante). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brevemente, ¿es Italia un invitado realmente silencioso en la residencia Europa? Y Berlusconi, ¿sabrá responder favorablemente a la petición que Ezio Mauro (director de La Repubblica) le hizo de comenzar de una vez a gobernar por los intereses del país? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y en Bruselas, ¿Sabrá librarse nuestro nuevo número uno de las burlas y la desconfianza general ayudando al desarrollo del proyecto europeo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A vosotros, lectores, os toca responder.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/05/04/Cronica-de-una-catastrofe-anunciada#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/05/04/Cronica-de-una-catastrofe-anunciada#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/516</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Lo rubio no se mezcla</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/29/Lo-rubio-no-se-mezcla</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b29cdaef1a48474c23c11927e7b8871d</guid>
    <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 08:00:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;Hay algo particular de tener el pelo rubio en Paris.&amp;nbsp; Siempre he pensado que la gente con el pelo de oro recibía un status especial en esta ciudad, pero ahora estoy convencida que no somos considerados nada más como excéntricos, sino que también una especie en riesgo.&amp;nbsp; Una vez andaba caminando por la callé cuando un coche lleno de tipos me paso.&amp;nbsp; El comentario que hicieron fue tan elocuente como profundo: ?Mira, hay una rubia caminando en la callé!?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/Chroniques/.chron_blond_s.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quien puede atraparse la rubia?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siendo rubia tiene sus pros y sus contras.&amp;nbsp; En primer lugar, nunca olvidas tu propia existencia.&amp;nbsp; No importa que lleves puesto, hasta si salieras cubierta desde arriba hasta abajo, si te sale una tira de pelo te vas a sentir horriblemente consciente de ti misma.&amp;nbsp; En segundo lugar, tus habilidades logopedicos llegan a un nivel que ni sabías que existía, aprendiendo a interpretar sonidos como ?muuah?, ?tsss?, ?hrrr? o ?uuuuph?,&amp;nbsp; También desarrollas habilidades al estilo del Matrix para evitar cada hombre sospechoso en la calle que quiere tocar tu pelo, supongo que si contiene magia para curar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando has vivido por casi un cuarto de un siglo con un pelo de oro, es seguro que no lo consideras como cosa extraña.&amp;nbsp; De cualquier manera, algunos hombres lo creen elogio declarar algo tan evidente que el color de mi pelo.&amp;nbsp; Una vez un hombre se sentó junto a mi en el metro y empezó lo que obviamente creía ser un intercambio coqueto, diciendo ?A mi me gustan las rubias?.&amp;nbsp; Era claro que el creía haber encontrado la manera perfecta de conquistarme, y esperaba ahora la respuesta con una expresión de satisfacción sobre su cara.&amp;nbsp; Comprensiblemente yo no estaba tan impresionada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Magneto mágico &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pesar de algunas reacciones del testosterona que a veces molestan mi vida cuotidiana, en realidad es muy bonito ser rubia.&amp;nbsp; Siento que se me perdonan mucha cosas, y hasta creo que me perdonarían un crimen contra el estado gracias al halo dorado alrededor de mi sonrisa ángelica!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El pelo rubio también funciona al revés: las cosas tienen un habito de pasarte cuando te ves diferente.&amp;nbsp; Los humanos no son solamente intrigantes pero curiosos también, y me toca conocer a mucha gente porque vienen a hablar conmigo.&amp;nbsp; Además, hay muchas cositas que recibes, como una película de porno japonesa que ?gané? en una competición de un bar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dame un poco y voy a querer tomar todo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, te ruina un poco también:&amp;nbsp; tienes tan establecido el habito de ser una excepción que estas horrorizada cuando la gente te trata normalmente.&amp;nbsp; Por que tengo yo que pagar el mismo precio que todos los demás?&amp;nbsp; No hay reducción para las rubias?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O, si pasa que veo una otra rubia caminando en la calle, de repente siento una ola de celos:&amp;nbsp; quien se creé ella?&amp;nbsp; Yo soy la rubia de Paris!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soili Semkina&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/29/Lo-rubio-no-se-mezcla#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/29/Lo-rubio-no-se-mezcla#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/509</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Elevada criminalidad: afuera los extranjeros</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/25/Elevada-criminalidad%3A-afuera-los-extranjeros</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:1c5bb9c3f2f93fcf3e533cb31190fb2c</guid>
    <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:57:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;El populismo en las políticas alemana y francesa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/blog_img/.drapeaux_20des_20pays_20europe_s.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;El domingo próximo habrá elecciones&amp;nbsp; de asambleístas federales en los landers alemanes de Hesse y Baja Sajonia. El Presidente de Hesse, Roland Koch de la CDU (Unión cristiana Democrática) ha centrado su campaña electoral en la criminalidad juvenil. En diciembre pasado un jubilado fue atacado por extranjeros en el metro muniqués. Koch aprovechó este pretexto para exigir mayores condenas&amp;nbsp; para los criminales extranjeros de modo tal que los extranjeros puedan ser mucho más fácilmente expulsados si reiteran sus&amp;nbsp; crímenes.&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Un amargo retroceso para el discurso de la integración&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por tal decisión Koch fue duramente criticado por el PSD (Partido Socialista Democrático) que le reprochó dividir a la sociedad y armar unos contra otros a&amp;nbsp; grupos sociales diferentes. El Presidente del PSD, Kurt Beck, exigió el esclarecimiento de esos crímenes y la organización de una cumbre sobre integración destinada a ofrecer mejores posibilidades de formación a los extranjeros. La idea de exigir condenas más duras ha sido igualmente criticada por los jueces, los abogados y los criminólogos. Estudios científicos habrían demostrado que las penas más severas no harían sino incrementar las tasas de reincidencia sin lograr&amp;nbsp; por otra parte el retroceso de la criminalidad. Según el criminólogo Wolfgang Heinz “La criminalidad tiene orígenes sociales” Algunas asociaciones de inmigrantes previnieron en una carta abierta a la Canciller Angela Merkel y a Koch, que la campaña electoral carecía de visión y constituía&amp;nbsp; “un amargo retroceso de las propuestas de integración tan importantes para toda la sociedad”&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Koch el reincidentista&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sólo el CDU y Merkel apoyan a Koch y quieren discutir lo que denominan arresto preventivo, centros educativos y la aplicación del derecho penal de los adultos a partir de&amp;nbsp; los 18 años – en Alemania no se es totalmente responsable hasta los 21 años, pero solo cuando Koch solicitó penas más duras para los chicos de menos de 14 años, el CDU comenzó a tomar distancia. Su mensaje es nada de chicos presos. El Ministro presidente reaccionó por su&amp;nbsp; parte mencionando “la existencia de un pequeño grupo de niños de menos de catorce&amp;nbsp; años de agresiva criminalidad” Esta campaña de linchamiento en la lucha electoral no es nada nuevo para Koch. Ya en 1999 se había sublevado contra el proyecto del gobierno de&amp;nbsp; Schroeder de introducir la doble nacionalidad. El temor a ser invadidos por los extranjeros se fundó&amp;nbsp; en que no eran ni protestantes ni católicos y Koch ganó la elección-&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;“Chusma” y test de ADN en Francia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No solo en Alemania se hace política sobre los resentimientos que generan los extranjeros. En Francia también Nicolas Sarkozy era especialmente considerado cuando se desempeñaba como Ministro del Interior por su mano férrea y su adhesión a la “tolerancia cero” como lema de lucha contra la criminalidad. En los suburbios con altas tasas migratorias, Sarkozy los llamó “chusma” que habría que aniquilar. A causa de dicha declaración, muchos habitantes de los suburbios se sintieron insultados. Poco después&amp;nbsp; se sucedieron varias semanas de disturbios generados por la muerte de dos jóvenes en Clichy-sous-Bois. El Ministro del Interior, endureció en varios aspectos la ley inmigratoria, haciendo aún más difícil el reagrupamiento familiar de los inmigrantes.. En la última ley de Inmigración, esta vez bajo la presidencia de Sarkozy, se ha establecido la realización de tests de ADN para verificar los lazos de parentesco entre los hijos de inmigrantes y sus padres cuando no existan actas de nacimiento. Estos tests fueron duramente criticados porque se argumenta que criminalizan a priori a los inmigrantes.&amp;nbsp; Las mayores condenas no se aplican solo en Hesse, en Francia la ley sobre la reincidencia ha sido ya promulgada. Las cárceles francesas se hallan superpobladas y esta decisión empeorará aún más la situación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El reproche que le hicieran a Koch de dividir la sociedad puede serle hecho igualmente a Sarkozy. No solo por las pruebas de ADN los extranjeros sirven de chivos emisarios. El Presidente francés ha ordenado a su Ministro de Inmigración y de Indentidad Nacional, Brice Hortefeux, mandar durante 2008 a 25 mil inmigrantes ilegales a las fronteras. Sarkozy ya es Presidente mientras que Koch, sabrá el domingo próximo si seguirá siendo Ministro presidente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lars Weber&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al español Susana Merino &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/25/Elevada-criminalidad%3A-afuera-los-extranjeros#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/25/Elevada-criminalidad%3A-afuera-los-extranjeros#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/505</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Una partida de Monopoly en las nubes.</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/24/Una-partida-de-Monopoly-en-las-nubes</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:e2a5fecb92149ab0c69d0616973c0cd2</guid>
    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 00:34:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;A veces tengo la impresión de que Europa se está convirtiendo en una especie de enorme partida de Monopoly, donde medio mundo quiere comprar el otro medio. Y es que los empresarios no han acabado de entender el auténtico significado de la integración europea. ¡Eh, tios, un poquito de calma! ...que mercado único no quiere decir que se tengan que crear monopolios europeos por todas partes.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;El último ejemplo reciente lo tenemos en la fallida operación de compra de Alitalia por parte de Air France-KLM. Recordemos que los operadores franceses y holandeses, digamos históricos, se fusionaron en 2004 y ahora le tocaba el turno a Alitalia que, agobiada por los cuantiosos gastos de funcionamiento y al borde de la suspensión de pagos, necesitaba de alguien que viniera al rescate. Era la ocasión ideal para hacerse un poco más fuerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desgraciadamente para Air France-KLM y sobre todo para Alitalia, el plan fracasó, fundamentalmente por la oposición de los sindicatos que, de acuerdo con la legislación italiana, tenían que dar su visto bueno a cualquier cambio de propietario de Alitalia, que hoy en día sigue siendo un operador semipúblico. Las exigencias sindicales, sobre todo en materia de empleo, resultaron inaceptables para el comprador, que acaba de anunciar su marcha atrás. La verdad en que tratar de encontrar una solución italo-italiana para enderezar Alitalia parace dificil hoy en día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy seguro de que lo que de verdad le obsesiona al ciudadano de a pie es saber de dónde viene ese apetito voraz por hacerse con todo, ese ansia por comprar una empresa deficitaria, al borde de la quiebra. Pues sí,... porque la verdad es que para cargar con una empresa histórica italiana que ya no es lo que era, y además, con todos los sindicatos al acecho, ¡hay que tenerlos bien puestos! Es muy bonito eso de “querer ser el más grande y el más fuerte”, pero bueno, ...¡torres más altas han caído!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El problema está en que nos movemos en el ámbito de los transportes aéreos y eso es como la electricidad, el tren o el teléfono,.....¡que funcionan en red! Y si de repente cae la red,....¡kaput, estás perdido! Imaginaos por un momento que Air France os dice de repente: eh...bueno,....pues, la verdad es que no puedo llevaros a Nápoles porque se nos ha caído la línea para el trayecto Roma-Nápoles...Sería un poco complicado de entender, ¿a que si?&lt;br /&gt;&lt;img height=&quot;197&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/.photo_alitalia_1__s.jpg&quot; width=&quot;240&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, la cosa es mucho más complicada que todo esto y cuando se compra una empresa aérea, en realidad se compra algo muy preciado: los denominados “slots”, es decir, la asignación de franjas horarias de aterrizaje y de despegue. Y así, cuando una empresa está perfectamente instalada en un aeropuerto y tiene organizada su red de vuelos en un territorio nacional, todo lleno de “slots”, con vuelos regulares y todo eso, es lo que denominamos un “hub”. En realidad, el “hub” de Alitalia es el aeropuerto de Roma-Fiumicino, y con Roma-Fiumicino se puede organizar tranquilamente el tráfico aéreo hacia todos los aeropuertos italianos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A ver, he hecho el cálculo y me sale lo siguiente: Air France+KLM+Alitalia=Roissy Charles De Gaulle+Amsterdam+Roma-Fiumicino, o sea, un buen pedazo de terreno europeo y con eso, bueno, pues ya se puede empezar a organizar conexiones aquí y allá, jugando con las tres empresas, ¡facilísimo! ¿Os acordais de cuándo os decía&amp;nbsp; que esto es como una partida de Monopoly? Precisamente hablando de este juego, ¿quién no recuerda que siempre había alguien dispuesto a comprar todas las estaciones y recuperar montones de dinero sin esfuerzo, sin tener que comprar algún hotel? Bueno, pues esto es igual, ...¡pero con aviones!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al final, si Air France-KLM ha estado dispuesta a correr el riesgo de hacerse con Alitalia es porque el acceso a las redes es un tema que interesa mucho. La mejor prueba de ello es que Air France no suelta el negocio y ya le ha echado el ojo a... Iberia, el operador español. Quizás, en vez de permitir la creación de monopolios europeos, con todo lo que esto conlleva en cuanto a posibles abusos, ya va siendo hora de revisar el sistema de atribución de los famosos “slots” que pertencen, al menos formalmente, a los Estados. Puede que la puesta en marcha de procesos más transparentes de acceso a los “slots” calme un poco la sed de algunos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alexis Brunelle&lt;br /&gt;Traduction: Alberto Francisco Lopez&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/24/Una-partida-de-Monopoly-en-las-nubes#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/24/Una-partida-de-Monopoly-en-las-nubes#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/503</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>UE-OTAN: La defensa europea después de Bucarest</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/22/UE-OTAN%3A-La-defensa-europea-despues-de-Bucarest</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:de0e85346792ff96e2ce21814c19de08</guid>
    <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 08:00:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Este año, la cumbre de la OTAN se desarrolló en Rumanía, del 2 al 4 de abril. Exceptuando las negociaciones de adhesión que dieron como resultado la integración de Croacia y Albania y el rechazo de las candidaturas de Georgia y Ucrania, este debía ser un momento político internacional mayor. Al día siguiente de las declaraciones del Presidente Sarkozy en relación, por un lado, a la reintegración de estructuras integradas de mando de la Alianza del Atlántico Norte para Francia y, por otra parte, del destino solapado de la OTAN y la UE, esperábamos anuncios revolucionarios…pero “revolucionario” no forma parte del vocabulario internacional. &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/Europe%20D%C3%A9fense/.n627878581_106820_7878_m.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Una cumbre falsamente europea&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde los discursos de la embajadora americana ante la Alianza del Atlántico Norte, Victoria Nuland, pronunciados el 22 y el 25 de febrero en París y en la London School of Economics, nunca antes los representantes americanos habían considerado a la Europa de la defensa como un tema suficientemente importante como para ser tratado internacionalmente. La embajadora lo reconoció en Londres: “Consideraréis esto extraño, cuando no sospechoso – que una embajadora americana ante la OTAN se encuentre aquí frente a vosotros y vuestra prensa – vosotros los responsables británicos e internacionales del futuro, de construir una Europa más fuerte”. Y sin embargo, no parece superado. Por último, se atreve a dar crédito a la existencia de otra organización internacional capaz de garantizar la seguridad de los ciudadanos de todo el mundo…¡NO! Nosotros vamos un poco más lejos. En efecto, la Europa de la defensa existe – es difícil ignorar la realidad institucional y operacional de esta organización con la que la OTAN además selló una cooperación estratégica en 2003. Pero de ahí a hacer decir a los americanos que la Unión Europea puede garantizar la seguridad mundial, hay un obstáculo epistemológico infranqueable. Mucho menos aventurero que su embajadora, el Presidente Bush nunca se atrevió a hablar de “European security and defense policy”, con excepción de alguna que otra anécdota. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La PESD (Política europea de seguridad y defensa): Una legitimidad reconocida&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A juzgar por las declaraciones de los responsables americanos, por si no es un resultado suficiente ser considerado de igual a igual por la poderosa OTAN, el PESD ha reforzado no obstante la presencia militar europea en todas partes del mundo – no sólo en los Balcanes. Como consecuencia de ello, la UE se ha convertido en un interlocutor político y estratégico determinante. Determinante para el propio futuro de la Alianza que debe imperativamente redefinir sus prioridades y su finalidad en vista de las nuevas “amenazas globales”, determinando también un punto de vista estructural ya que, a día de hoy, de 28 estados miembros de la OTAN 21 son también miembros de la UE. Los Estados Unidos que, como todos saben, llevan las riendas presupuestarias y de derecho de la OTAN, no pueden seguir ignorando legítimamente la efectividad de una defensa europea a la que ocho décimas partes de sus miembros contribuyen. Lo que lleva a George Bush a decir, y esto es una primicia, que “La construcción de una Alianza Atlántica fuerte necesita también de una capacidad de defensa fuerte”. Pero una vez más, ¡atención! No pongamos palabras en la boca del Presidente americano que no dijo ya que estas últimas palabras hablan de reforzar la “capacidad de defensa europea” y no la defensa europea en sí. Si anima a los socios europeos a aumentar su presupuesto de defensa, George Bush no se refiere al refuerzo institucional ni político de los órganos de defensa europeos – La Agencia Europea de Defensa, el Centro de Operación o el Estado Mayor de la UE por citar algunos. O también es admirable querer consolidar los medios materiales de los Estados miembros – y Dios sabe que entre la declaración de intenciones y la puesta en disposición de las fuerzas y créditos hay un gran abismo – pero si los dispositivos de coordinación y de operacionalización de estos medios siguen siendo minimalistas, es como llenar una cesta con agujeros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto que podría parecer una revolución conceptual de parte de los Estados Unidos no es otra cosa que la enésima expresión de su impertinencia: “En esta cumbre, animo a nuestros socios europeos a aumentar sus inversiones de defensa para apoyar a la vez las operaciones de la OTAN y de la UE. América cree que si los europeos invierten en su propia defensa serán también más fuertes y capaces de actuar cuando nos despleguemos juntos”. Dicho de otra manera, ni pensar en la posibilidad de la PESD de ir por libre. No se os incita a desarrollaros si no es en nuestro beneficio. &lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Una defensa europea autónoma…pero no independiente&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con respecto al Presidente Sarkozy, las declaraciones que tuvo en Bucarest siguen la línea de lo que viene repitiendo desde su discurso a los embajadores del pasado 27 de agosto “Esta cumbre es extremadamente importante. Permite afirmar la Alianza y reforzar la Europa de la defensa. […] Me gustaría agradecer al Presidente Bush por sus palabras. Necesitamos a la OTAN y una defensa europea. Necesitamos a los Estados Unidos y los Estados Unidos necesitan fuertes aliados”. Esta última frase es bastante elocuente: las dos instituciones están inextricablemente unidas. Y aunque el Presidente francés repite una y otra vez que quiere una Europa “autónoma” y “más fuerte”, también admite que es a sueldo de los americanos. Los Estados Unidos llevan las riendas de la economía de defensa aun llegando a ser un poco ultrajante hablar de “paraguas otaniano” – el término de “perfusión capacitaria” le pega más. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es también loable predicar una Europa autónoma, pero teniendo en cuenta que los intereses de defensa de los Estados Europeos vendrán determinados por los acuerdos económicos e industriales que dicten los Estados Unidos, su independencia nunca será real. Y si no tiene autodeterminación con respecto a la economía de defensa europea, la PESD será siempre objeto de una mano invisible llamada OTAN.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/22/UE-OTAN%3A-La-defensa-europea-despues-de-Bucarest#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/22/UE-OTAN%3A-La-defensa-europea-despues-de-Bucarest#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/493</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Operación seducción en la pérfida Albión</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/21/Operacion-seduccion-en-la-perfida-Albion</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:5b4cdbc9cd12bf5143759c5fb8a74322</guid>
    <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 19:29:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>Francia-Europa</category>
            
    <description>&lt;p&gt;Era el golpe de poker que necesitaba Sarkozy: la visita al Reino Unido tenía que ser suntuosa para hacer olvidar los numerosos derrapes de los últimos meses. Éxito en la operación, en cierta medida…&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;El presidente pijo en Windsor&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Las relaciones franco británicos se han caracterizado siempre por un respeto mutuo en el que se vigilaban cuidadosamente las distancias de seguridad. La «Entente Cordiale» firmada en 1904 resumía perfectamente la situación. Había que tratar bien al vecino y rendirle honores por muy vulgar y desagradable que se le considerara.
El presidente pijo ha mantenido este espíritu con maestría durante el desarrollo del banquete real, en el que ha llevado un traje digno del príncipe Alberto mientras que Carla jugaba fantásticamente su nuevo papel de “Jackie O”. Sarkozy ha homenajeado en su discurso a sus compañeros de armas británicos y ha celebrado el éxito económico del Reino Unido. El protocolo ha sido respetado al máximo por la pareja, haciendo olvidar la falta de tacto de Bernadette y otras habituales meteduras de pata francesas. Ni un mal paso durante la ceremonia que se celebró con gran pompa en Windsor mientras a la prensa inglesa se le caía la baba.
El mismísimo Gordon Brown ha quedado en ridículo al perderse en el castillo, mientras que la pareja invitada esperaba. Los tabloides se han intentado consolar publicando una foto desnuda de Carla, pero el presidente ha ganado mediante un golpe maestro: seducir en dos días a la opinión…. británica!&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Europa en las maletas del representante Sarkozy&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;El presidente ha utilizado toda la munición en su misión de representante. Para preparar la presidencia de la UE ha llevado incluso el asunto de la Europa de la defensa en sus maletas. El proyecto de defensa europea reforzada, ambicionado por el presidente como complementario a la OTAN, resulta un bello número de equilibrista teniendo en cuenta que Francia reflexiona su vuelta a esta organización. Nadie lo ha entendido realmente, pero Gordon ha dado la impresión de estar de acuerdo.
Por otra parte, Nicolas Sarkozy ha aprovechado todas las ocasiones posibles para recordar que el Reino Unido debe integrarse en mayor medida en Europa. A pesar de su insistencia, nadie ha rechistado.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;strong&gt;“La entente formidable”, really?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Este éxito político tiene sus causas. Francia y Reino Unido atraviesan ambos un período delicado.
Nicolas Sarkozy, tenía una imperiosa necesidad de lavar su imagen y aparecer como un jefe de Estado respetable. Una visita monárquica representaba un golpe de póker para un presidente de la jet-set que según los sondeos se encontraba en caída libre. La partida ha sido bien llevada, nada de meteduras de pata, y de momento el prestigio se ha recuperado. El primer ministro británico ha hablado de “entente formidable”.
Los británicos por su parte se muestran muy críticos con un Gordon Brown sin encanto que acumula errores desde hace varios meses. Caricaturizado como Mr Bean por la prensa amarilla, es incapaz de recuperar el brillo de los años de Blair en un país donde ya no resulta de interés una familia real envejecida cuyos herederos están todavía demasiado verdes. La pareja Sarko-Bruni ha recordado a los ingleses sus años dorados y lo que ellos quieren por encima de todo: el anticuado desfile real de una pareja del papel couché. Ahora tienen dos buenas razones para mudarse a Francia: actualmente es liberal y se ha dotado de una familia real.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Julien de Cruz&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Traducción al ESPAÑOL: Isabel Aspe Montoya&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/21/Operacion-seduccion-en-la-perfida-Albion#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/21/Operacion-seduccion-en-la-perfida-Albion#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/488</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Europa en la pequeña pantalla</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/09/Europa-en-la-pequena-pantalla</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:e761382ee90a38f40ed9edae918df297</guid>
    <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 20:00:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El tema de Europa no es precisamente uno de los más televisivos o eso es, al menos, lo que se dice. Quizás esa reticencia venga&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;determinada por el propio desconocimiento que tenemos de&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;nuestros políticos europeos y es que, en realidad,&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt; ¿qué interés puede suscitar un programa dedicado a un grupo de&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;hombres y mujeres trajeados a la salida de una reunión con un maletín repleto de informes?&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt; Así, cuando el telediario de la noche se refiere a Europa,&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;normalmente es para anunciar una nueva directiva, eso si, profusamente explicada por la Comisión&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;o el Parlamento Europeo y cuyo contenido, en ocasiones, tiene que&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;ser explicado para que el público lo entienda y se convierta de esta&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;manera en un tema interesante e incluso televisivo.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;br /&gt;
En realidad, es como si los programas que tratan temas europeos en la televisión francesa se hubiesen obligado a abordarlo de forma tangible y al mismo tiempo accesible. A continuación pasamos revista a alguno de esos programas que aquella televisión dedica al tema de Europa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Franceses y alemanes juntos para tratar el tema de Europa.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Cuando se unen las nociones de Europa y televisión, automáticamente nos viene a la mente “Arte”, una cadena franco alemana que, además de un par de diarios que abordan la actualidad comunitaria, propone un espacio llamado “Zoom Europa”, que ha elegido para el telediario matinal a Bruno Duvic, un presentador cuya voz resulta familiar a los oyentes de “France Inter”. Duvic, en la página web del programa afirma que “lo que se pretende es huir de cualquier tipo de lenguaje políticamente correcto, así como de evitar los tecnicismos incomprensibles para los telespectadores”. Se trata de un programa que cada semana aborda, con un tono desinhibido, temas tan variados como el “freefight”, el tráfico de mascotas o la prevención del VIH en Estonia, durante el fin de semana de concienciación organizado por la asociación “Sidaction” de lucha contra el SIDA, y es que, con programas como “Zoom Europa”, vemos que Europa se apunta a todo.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Las opiniones de los invitados dan vida a los reportajes.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;De “Zoom Europa” pasamos a LCP, (la Cadena Parlamentaria), que traslada a la pequeña pantalla las decisiones institucionales a nivel comunitario y cuyos redactores eligen bien los nombres de las secciones, ubicando cada asunto a tratar en su crónica correspondiente: de implicación, de interés, o de mera oportunidad.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;El 10 de marzo, un programa sobre la ratificación del Tratado de Lisboa por parte del Parlamento Europeo, abordaba el tema con una puesta en escena muy a la americana, con una banda sonora impactante y avances informativos en plan “24h crono”. En realidad, se consiguió dar un ritmo trepidante a lo que no dejaba de ser una sesión nocturna del Parlamento. Quizás se exageró un poco, pero en ese momento, se sabía lo que se quería.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Además, la presentadora, que respondía al perfil de joven directora de radio y televisión entregada a Europa en cuerpo, alma,......¡y glamour!, utilizó el recurso de mostrar una típica danza flamenca para ilustrar el tema del erotismo en Europa. ¡No hay mejor forma de subir los niveles de audiencia!&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Ahora en serio, el tirón que tiene este programa obedece a la presencia de invitados que comentan las noticias y enriquecen el debate.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
__
¿Y qué pasa con la televisión pública?__
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Todo esto está muy bien, pero ¿qué pasa con la televisión pública? En “France 2” el programa dirigido por Christine Bravo “Unión Libre” trataba el tema de Europa con ligereza, sin incidir en el aspecto político, con un formato sencillo consistente en reunir a representantes de distintos Estados miembro que debatían sobre temas tan variados como las tradiciones culinarias, iniciativas insólitas en sus países respectivos, e incluso mostraban resultados de encuestas para saber qué Estado tiene mayor número de animales de compañía o dónde se consume más pizza. En realidad se trataba de un programa de entretenimiento como otros muchos, pero con la peculiariedad de referirse a Europa o más bien a los europeos. Pese a todo, el espacio “Unión Libre” fue retirado de la programación. Jean-François Copé, que dirige una comisión encargada del futuro de la televisión pública afirmó, cuando le invitaron al programa “Plus Clair” de Canal Plus, que desde principios de marzo de este año, no hay ningún espacio destinado a tratar temas europeos en la televisión pública francesa, aparte de “Avenue de l’Europe” que, durante diez minutos aborda semana tras semana aspectos generales como el desarrollo sostenible o el aborto. De lo que se trata con espacios como éste es de poder poner sobre la mesa un problema de alcance general que afecte directamente a Europa y a los europeos y ver las soluciones que propone el representante invitado de cada estado concreto. Así, y en un programa dedicado a la obesidad, la presentadora, Véronique Auger, dio paso a distintos reportajes elaborados por los Estados miembro con las correspondientes medidas previstas por cada uno de ellos, a la espera de la elaboración de un proyecto comunitario sobre aquel tema, respecto del problema del control de etiquetado de los productos alimenticios.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;“Avenue de l’Europe” es un programa breve pero intenso que se emite diez minutos antes de las 20:00 h de cada sábado.
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quizás lo que se echa en falta sea un espacio de debate.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;En la programación francesa pueden verse desde espacios destinados a abordar con un lenguaje accesible los objetivos y proyectos emanados de las instituciones comunitarias, hasta programas que lo que tratan es de poner de relieve la existencia de distintos enfoques y puntos de vista. Sin embargo, y tal y como afirma Jean-François Copé, aludiendo a “France Europe Express”, una emisión retirada de las pantallas galas, durante hora y media, en la que Christine Ockrent enfrentaba a un invitado con sus adversarios dialécticos, quizás sea eso lo que se eche de menos en la actualidad: un programa que sea capaz de reavivar el debate europeo en Francia, mostrando opiniones y posturas enfrentadas frente a un mismo problema. Recordemos en este sentido el torbellino de reacciones que vivió Francia ante el proyecto de Tratado de Constitución Europea.
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Haude-Marie Thomas.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Traducción al español: Alberto De Francisco.&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/09/Europa-en-la-pequena-pantalla#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/09/Europa-en-la-pequena-pantalla#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/473</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>El blues del fútbol francés</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/02/El-blues-del-futbol-frances</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:d807c2d4a58833ce373c1ccf83776428</guid>
    <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 15:04:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>Deportes</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://farm1.static.flickr.com/85/260820489_fca040b824.jpg?v=0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;La imagen tiene ya más de 15 años. En 1993 el Olympique de Marsella gana la Champions League. Y después, el desierto, ningún club francés ha conseguido elevarse de nuevo hasta lo más alto del fútbol europeo. Mientras que el Real Madrid ha conseguido la prestigiosa copa 9 veces, el Milan AC siete, el Liverpool 5 y 4 el Bayern de Munich, los resultados franceses son muy pobres.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Para Bernard Laporte, Secretario de Estado de Deporte, una de las causas de la mala situación del fútbol francés se debe a las dificultades de financiación: “estar abajo provoca problemas económicos” declara el antiguo entrenador del equipo de rugby de Francia a los periodistas de Téléfoot.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un millonario para el Chelsea&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Mientras que los inversores extranjeros se lanzan hacia clubes europeos como el millonario ruso Roman Abramovitch con el Chelsea, o incluso en ocasiones fondos de pensiones americanos como con el Manchester, muy pocos capitales extranjeros se dirigen hacia Francia. «No hay muchos clubes que rechacen las inversiones extranjeras. Lo que sucede es que hoy en día no resultamos atractivos» continúa Bernard Laporte. «Ello se debe a que cuando ven nuestros ingresos, las condiciones de nuestros partidos opinan «&amp;nbsp;no sirve para nada venir a invertir aquí, es mejor ir a España o Inglaterra ». Es tan simple como eso”. Efectivamente los presupuestos franceses comparados a otros de nivel europeo llegan incluso a ser triplicados. Según un estudio del gabinete de autoditores Deloitte sobre la cifra de negocios, el Real Madrid (351 millones de €), Manchester United (315 millones de €) y el FC Barcelona (141 millones de €) alcanzan los tres primeros puestos, mientras que el Olympique de Lyon (141 millones de €), primer club francés, se sitúa en decimotercer lugar siendo decimonoveno el OM (99 millones de €). Una fiscalidad más dura en Francia o una menor cuenta de resultados por los derechos de televisión que incluyen una cláusula de solidaridad hacia los clubes pequeños, influyen seguramente en la falta de atractivo de los clubes franceses, también para los futbolistas. Robert Pires, futbolista francés que ha realizado gran parte de su carrera en Inglaterra, en el Arsenal, confirmaba a las cámaras de Téléfoot: «a nivel deportivo ya es difícil volver a Francia, pero a nivel financiero es imposible…&amp;nbsp;»
El ejemplo más evidente en la primera división, tantas veces repetido por los guiñoles en la tele, es el Paris Saint-Germain. El antiguo entrenador del equipo, Luis Fernandes, explica las razones de la debacle del club parisino al periódico Direct Plus (27 mars 2008)&amp;nbsp;: «es necesario precisar que se trata de un club joven. Con los primeros títulos y con la llegada de Canal , ha comenzado a crecer  nivel europeo. Pero ese momento no se ha utilizado para fortalecer su base” y añade lacónico: «&amp;nbsp;año tras año, eso ha empeorado y no se han sabido construir herramientas de trabajo, especialmente en la formación. Se ha dedicado el tiempo a cambiar de entrenador y presidente, a vender y comprar jugadores».&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El club versus la selección nacional&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;¿Cómo rivalizar con los salarios ingleses, más de tres veces superiores a la media francesa? a pesar de que ciertos clubes, como el Olympique de Lyon, tienden a diversificarse mediante la entrada en bolsa o un merchandising más desarrollado (desde la camiseta hasta peluquerías e incluso autoescuelas), estas iniciativas siguen siendo minoritarias. Eric Besson, nuevo Secretario de Estado encargado de la prospectiva y la evaluación de las políticas públicas, es además responsable de una misión de la mayor importancia: ¡dedicarse a la competitividad del fútbol francés!.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;En cualquier caso, no todo es tan negativo. Francia cuenta con una buena red de centros de formación donde cada año se descubren las futuras estrellas del fútbol, no sólo francés sino también europeo, del futuro. Cannes, Auxerre, Lyon o incluso Mónaco, ¿no han aportado Zinedine Zidane, Thierry Henry, Franck Ribéri o Karim Benzema? Y además desde su adolescencia. Como prueba, y a nivel nacional, los franceses han sido finalistas en la última copa del mundo celebrada en Alemania,  y se han clasificado para el Euro 2008 que tendrá lugar en Austria y Suiza, mientras que David Beckham y sus colegas británicos no accederán a esta fase final el próximo mes de junio.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;-Johara BOUKABOUS&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Traducción al ESPAÑOL: Isabel Aspe Montoya&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/02/El-blues-del-futbol-frances#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/02/El-blues-del-futbol-frances#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/457</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Europa, la discreta revolucionaria</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/10/Europa-la-discreta-revolucionaria</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:347b300783f6d6cd1b4c36204d006ea4</guid>
    <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 16:41:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>L'Union Europea en real</category>
            
    <description>&lt;p&gt;Hay momentos en que podemos dudar, momentos en que las convicciones nos ciegan. Es en esos momentos cuando la tentanción es capaz de caer en el cinismo y el relativismo. En ocasiones Europa nos decepciona. Es demasiado lenta, demasiado débil y muy poco visible. Nos gustaría que sucediese un ¡boom&amp;nbsp;! Cualquier acción que llamase la atención a la gente: aquí está el modelo del nuevo milenio, veamos como poder salir de los viejos esquemas de poder, de las jerarquías estancadas, de los antiguos mitos.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pero este momento parece que nunca llega. Nada de dramas, la Unión continúa y nosotros nos desesperamos con su discreción.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Pero a través de este gris difuminado, se disipan las brumas de la indecisión y surgen signos que nos permiten mantener la esperanza. Pequeños cambios, impresiones apenas visibles para el ojo humano. El pasado 26 de febrero El Consejo de la Unión Europea (vulgarmente designado como Consejo de ministros) lanzó la iniciativa tecnológica conjunta de crear una pila de combustible de hidrógeno (ITC). ¿De qué se trata&amp;nbsp;? Estamos ante un proyecto que pretende reforzar la investigación en nuevas formas y  ahorro de energía cuya ventaja principal es la emisión únicamente de vapor de agua. La mayor desventaja es que cuesta una fortuna.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ITC, une empresa conjunta que hay apoyar&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Con esta iniciativa se pretende alcanzar una solución comercialmente viable de cara a equipar los vehículos con este tipo de pilas. Parece no estar presente la problemática del calentamiento global despertando gran interés entre el público por vehículos que sólo emitan vapor de agua.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Dicha iniciativa debe ser apoyada por todos. Pero lo más interesante es la estructura escogida. Es la idónea teniendo en cuenta la ambición del proyecto. ITC será una gran empresa cojunta, es decir, una empresa cuyos socios serán, de una parte, la Comisión Europea, y de la otra, una asociación de representantes de las empresas del sector. El organismo así concebido distribuirá los fondos y coordinará los proyectos de investigación, lo que permitirá evitar al máximo la dispersión en la financiación. La Comisión va a inyectar 470 millones de euros en el proyecto y las empresas deberían invertir otro tanto, o eso es lo que desearíamos...&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;¿Qué interés despierta esta organización ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Realmente se podrá concentrar la financiación pública y privada. Pero sobre todo, este modelo de partenariado público-privado permite combinar la investigación de interés general y el progreso del conocimiento con la eficacia de las empresas privadas. Y pasar de posturas estériles entre los organismos públicos de investigación y las empresas ante la falta de beneficios. Para aquellos que temían las disolución de los poderes públicos dentro de la lógica privada, claramente es la Unión Europea la que toma la iniciativa y no la industria, prestando todo su apoyo al sector privado para desarrollar un proyecto que consideran necesario para el futuro del continente. El partenariado público-privado no implica el abandono de la responsabilidad política, como afirman los denominados progresistas, pero que sólo adoptan posiciones conservadoras. Se trata simplemente de la idea de que el interés general se encuentra mejor atendido por una acción pública más eficaz y más flexible.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Una respuesta europea frente al calentamiento global&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Mantengamos las distancias, miremos todo lo que está sucediendo a nuestro alrededor en cuestiones medioambientales y de calentamiento global. Pues sí, el peligro es grande pero dicha amenaza nos incita a ser más creativos, a revisar los comportamietnos y las estructuras de poder y todo lo que da valor a nuestra sociedad. El pavor medioambienteal transforma nuestra organización social, probablemente para mejorar. Y tengo la convicción absoluta de que la Unión Europea es la mejor herramienta para reconducir el cambio social.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Alexis Brunelle&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Traducción: Alexandra Carrera&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/10/Europa-la-discreta-revolucionaria#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/10/Europa-la-discreta-revolucionaria#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/468</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Una investigación sobre la Naturaleza y Causas de la insulsa vida de un estudiante: Una presentación</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/05/Una-investigacion-sobre-la-Naturaleza-y-Causas-de-la-insulsa-vida-de-un-estudiante%3A-Una-presentacion</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:66d459409875c471388fc886ec3c064c</guid>
    <pubDate>Sat, 05 Apr 2008 20:35:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>TransCultura</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;No hay nada más emocionante que un acto público, especialmente cuando es en francés que, aún tras seis meses de verdaderos esfuerzos, no es mi lengua materna. Esta semana tuve mi propio bautismo de fuego – mi primera exposición oral, una presentación. También sirvió para probar hasta qué punto he sido capaz de asimilar las reglas doradas del méthode française. &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/Chroniques/ClassroomOK.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;En la Sorbona por cada asignatura tienes una hora de cours magistral que consiste en una clase con un profesor y dos horas de travail dirigé, que consiste en una clase en grupos reducidos. La intención de esta última es la de tener más tiempo para entrar en detalles y la de ser más interactivo. Pues sí, sería demasiado bueno si fuera cierto. Lo que ocurre en realidad es que cada estudiante elige un tema sobre el que hará una presentación, lo que se traduce en otras dos horas de clase por asignatura a la semana. Después de seis meses he tenido que abrirme paso a través de un número considerable de estas clases y el méthode française y la repetición constante de “la première grande partie, la première sous-partie, la deuxième sous-partie, la deuxieme grande partie etc etc” empieza a sonar a versos litúrgicos de la era Carolingia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lección 1: Así no&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La calidad de la presentación varía. La mayoría de las veces las exposés son bastante aburridas ya que los estudiantes se dedican a releer el montón de paginas de sus apuntes. Sin embargo, hay veces en que el encargado de la presentación te hace creer que puede haber algo estimulante, él o ella presenta el tema a ritmo humano. Y justo cuando te has ilusionado pensando que la presentación merece ser escuchada, el estudiante extiende sus manos, coge su pila de papeles y empieza a leerlos a la velocidad de la luz. Entonces es cuando vives lo que algunos conocen como una experiencia cercana a la muerte; nombres, imágenes, datos que pasan a través de ti y se transforman en letras y números sin lógica. Pero si tras media hora aún sigues lo suficientemente consciente como para encontrar la salida de la clase, entonces puedes sobrevivir a cualquier cosa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lección 2: Así sí&lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;La cosa es que todo se desarrolla en una lengua extranjera y pasas mucho tiempo mirando a una persona y sin entender ni una palabra de lo que dice, lo que te convierte en una persona especialmente sensible a otras cosas. Por ejemplo, la articulación es mi preocupación número uno. La mayoría de los estudiantes se conforman con murmurar monótonamente durante 30 minutos, lo que hace prácticamente imposible diferenciar dónde empieza una frase y comienza la siguiente. Yo, cuando me toca hacer la presentación me aseguro de que C-A-D-A P-A-L-A-B-R-A esté correctamente pronunciada. Puede parecer que estoy dando clase a un grupo de pensionistas medio sordos y que no respeto mucho los órganos auditivos de mi audiencia alerta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo lugar, cada presentación sigue un plan y la mayoría de las veces los estudiantes deberían escribirlo en la pizarra. En este punto puedes ver el efecto de la desarrollada tecnología de investigación y el repiqueteo constante del teclado: la escritura a mano es ilegible. Por esta razón, decidí evitar a mis alumnos el calvario de descifrar mis garabatos así que imprimí el plan y lo distribuí por la clase. De esta manera todos podrían mirar su papelito y hacer como que les interesa mientras decoran mis grandes parties y sous-parties con florecitas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Conclusión: ¿Por qué vamos a clase?&lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es el secreto? ¿Qué nos saca de nuestras camas a las siete de la mañana? Es el reprise, el momento mágico en que el estudiante termina y el profesor sube al escenario y llena los vacíos. Vuelves a descubrir el sentido de tu existencia académica y te sientes increíblemente motivado. Por desgracia este efecto dura poco, siempre hay otro estudiante esperando su turno para introducirte en una nueva aventura intelectual. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ser sincera y justa, hay veces que las presentaciones son muy buenas, incluso disfrutas y te das cuenta de que tu generación no está completamente perdida y es lo suficientemente competente como para meterse en la piel de nuestros padres. Eso sí, te sientes más motivado cuando eres tú el que hace la presentación, y eres capaz de cumplir la misión con éxito, o lo que es lo mismo, media hora sin oír un ronquido en la clase. Sabes que se ha acabado y que nunca jamás volverás a exponer a tus compañeros a semejante tormento.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soili Semkina&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/05/Una-investigacion-sobre-la-Naturaleza-y-Causas-de-la-insulsa-vida-de-un-estudiante%3A-Una-presentacion#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/04/05/Una-investigacion-sobre-la-Naturaleza-y-Causas-de-la-insulsa-vida-de-un-estudiante%3A-Una-presentacion#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/462</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>La Parisienne de cafébabel.com: a la conquista de Europa!</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/31/La-Parisienne-de-cafebabelcom%3A-a-la-conquista-de-Europa</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:22a6d845bfcbc5c50058f557cec4763a</guid>
    <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 08:00:00 +02:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/cafebabel_RGB_fr_paris.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Acorralada en la esquina oeste de Europa, rodeada por una población que ve a la Unión Europea como algo gracioso en el mejor de los casos y como una amenaza potencial en el peor, la redacción local de París mantiene sin embargo sus ambiciones. ¡Por eso vuelve a buscar voluntarios! ¡¡¡Movilización general, levantamiento en masa, sublevación popular!!!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Tranquilícense, nuestro objetivo no es llenar las calles de París de fuego y sangre (Mayo del 68 quedó atrás) sino continuar con el desarrollo de Babel Paris, una aventura que dura ya seis meses. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué os proponemos en el programa de festividades? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Sabes escribir?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Te pica el gusanillo periodístico, o tienes un boli y quieres usarlo, además de ser un fan de Europa? ¡Entonces La Parisienne está hecha para ti! La línea editorial deriva en varios aspectos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hablar de París, lo bien que se vive aquí, lo que pasa y hace que mueran de envidia todos los europeos de la Tierra, que no viven en esta wonderfull amazing city que está tan bien. Aquí podéis leer un artículo al respecto: pinchar aquí. &lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Escribir sobre lo que ocurre en Francia y que podría eventualmente interesar a nuestros compadres de allende la Mancha, de allende el Rin, allende los Pirineos o de mucho más lejos. ¿Nuestra especialidad? Escribir sobre los defectos de nuestro magnífico país que está casi tan bien como París (pues sí, la provincia hace bajar el nivel –¡ironía amigos según los de la periferia!). Un pequeño ejemplo a un simple clic. &lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sin olvidar algunos chismes sobre lo que hace Francia en Europa (Bruselas incluida) y cómo lo ven sus vecinos. Si quieres saber de qué va la cosa, por aquí. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;¿No sabes escribir pero sabes hablar?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si perteneces a este grupo, no abandones, ¡La Parisienne ha pensado en todo! Babel Paris es socia de Radio Campus Paris, una estación de radio de estudiantes. Y todos los jueves por la noche uno de sus miembros dedica la emisión a un tema europeo: el Tratado de Lisboa, Kosovo, Finlandia, etc…Podéis juzgar vosotros mismos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y aunque el año radiofónico está a punto de acabar, no os inquietéis, la intención para el año que viene es tener nuestra propia emisión (una vez cada dos semanas), completamente dedicada a Europa. Si esta idea te mola, ¡únete a nosotros ya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Además hay un total de 12 crónicas para cubrir, no será difícil encontraros un huequecito! ¡Los estudios para vosotros!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;¿Tienes otros talentos?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Radio y el Blog son de momento los dos polos principales de La Parisienne. Pero que sepáis que el equipo está abierto a cualquier proyecto nuevo. Existen miles de ideas: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; El desarrollo de la comunicación, cooperando para dar a conocer la asociación y reclutar nuevos participantes para esta gran aventura. &lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La promoción de eventos, la organización regular de debates, conferencias, mesas redondas sobre temas europeos.&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Etc…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¡Pues eso que esperamos vuestras respuestas/propuestas con impaciencia!&lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Hasta muy pronto en el maravilloso mundo de Europa. &lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;El equipo de La Parisienne,&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contact if you are interested : paris@cafebabel.com (or for any questions)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PD: si la traducción también os interesa, ¡no dudéis más! Francés, inglés, italiano, alemán y español: ¡aquí tenemos para todos los gustos!&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/31/La-Parisienne-de-cafebabelcom%3A-a-la-conquista-de-Europa#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/31/La-Parisienne-de-cafebabelcom%3A-a-la-conquista-de-Europa#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/444</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Era Chirac un europeo convencido?</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/28/Era-Chirac-un-europeo-convencido</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:eb4c7b77d124a4847169abe52745b83c</guid>
    <pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:02:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>Politica Francesa</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Al momento cuando Nicolas Sarkozy esta sufriendo uno de los golpes más memorables en la historia de la política francesa - su caída en los sondeos de opinión a sido tan rápida como su ascensión original - los dinosaurios están realizando su regreso. &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/./.chiracprofil_caricature_zone_t.jpg&quot; /&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/./.sarkozy_caricature_zone_t.jpg&quot; /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Image Caricature Zone &lt;/strong&gt;: &lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/28/www.magixl.com&quot;&gt;www.magixl.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Hace algunas semanas, en la falta de multitudes y queriendo aprovechar de los productos de la región, Jacques Chirac - ese buen viejo Jaco - vino a dar su mano a visitantes y expositores del salón de agricultura.&amp;nbsp; Lejos del desprecio que había sufrido, algunos días antes, el presidente de la republica actual, al cual uno de los visitantes había reprochado de “ensuciar”, Jacques Chirac, al contrario, se vio hecho bienvenido con honor.&lt;br /&gt;Este regreso al pasado podría haber sido solamente un divertimiento si toda la prensa no se hubiera unido para declara el “regreso” de Chirac a los corazones de los franceses, o hasta a los de los europeos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La nostalgia Chi-chi…&lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Es cierto que hay algunos que extrañan al viejo jefe del estado francés en la escena internacional y que nuestros socios europeos a veces dejan aparecer una nostalgia para la pareja Chirac-Shroëder.&amp;nbsp; Sin duda menos apasionada que esa formada por Nicolas Sarkozy y Angela Merkel - de especie de “yo te quiero, yo tampoco” a veces desviador - el dúo era&amp;nbsp; mas consensuado.&amp;nbsp; Las dos eminencias tenían el merito de llevar el Europa sin la precipitar demasiado.&lt;br /&gt;Ahora bien, al momento cuando el activismo sarkoziste esta inspirando algunas dudas en nuestros socios europeos, el estilo más tradicional de su predecesor se llega a extrañar a veces.&amp;nbsp; El espirito europeo de Jacques Chirac, hasta si en otro tiempo haya sido criticado por ser minimalista, por lo menos tenía el merito de ser moderado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sarkozy lo afirma, el es un europeo convencido (y como prueba : la bandera europea esta siempre junta de la estandarte francesa cuando toma un descanso); él Chirac nunca enseño tanto entusiasmo.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin duda esta diferencia en la demostración esta conectada al contexto muy particular en el que se encuentra ahora la Unión europea y en particular Francia: un tratado renegociado sobre la base de un rechazo francés, referendos en suspenso en Irlanda y en Slovakia, una presidencia francesa que tendrá que ocuparse de los detalles técnicos del nuevo texto.&amp;nbsp; A demás de esto, un futuro presidente de la Unión europea que se agita, sembrando disrupción alrededor de la unión del mediterráneo y de la PAC, preparándose a usar los gastos públicos inconcebibles frente al desequilibrio presupuestario del que estamos responsables en Bruselas. &lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Porque un tal desamor ?&amp;nbsp; Análisis giscardiente.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En una tribuna que la revista ‘Express’ le ortigó, Valérie Giscard d’Estaing (VGE por sus cercanos) minimiza este desamor que se califica igualmente como desconfianza.&amp;nbsp; Según el iniciador de la Convneción sobre el Europa, un “Pygmalion” de la Constitución europea, &lt;em&gt;“imaginar que está presidencia va a permitir a Francia de apropiarse del Europa &lt;/em&gt;[es]&lt;em&gt; un contrasentido absurdo que toma el riesgo de acentuar el imagen de la arrogancia de los franceses.” &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Hasta si se mantiene discreto en cuanto a la política europea de Sarkozy, el ex UDF no esconde su optimismo en una entrevista que dio a la revista ‘Point’: &lt;em&gt;“Esperemos que los 500 millones de europeos puedan apreciar el cuidado, la moderación y el tacto de experiencia que &lt;/em&gt;[Francia]&lt;em&gt; traerá para encontrar soluciones comunes a los problemas que entran en la competencia de la Unión europea”.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Sophie Helbert&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/28/Era-Chirac-un-europeo-convencido#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/28/Era-Chirac-un-europeo-convencido#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/440</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>El jefe de Estado galo en el salón de la agricultura</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/26/El-jefe-de-Estado-galo-en-el-salon-de-la-agricultura</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:1f570b8732d3314d8f62d0dea0bd39d8</guid>
    <pubDate>Wed, 26 Mar 2008 14:00:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>Politica Francesa</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Estamos empezando a acostumbrarnos a las brillantes intervenciones de Nicolas Sarkozy ; el insulto lanzado en el salón de la agricultura fue una de tantas otras. Sin embargo, la fería agrícula de la puerta de Versalles ha servido además para brindarle la ocasión de redefinir, según sus términos, la política agrícola común y la política agrícola de la Unión Europea en el seno de la OMC. ¿Qué opinarán de ello en Bruselas y nuestros vecinos europeos?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/./.Agriculture_s.jpg&quot; /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://www.flickr.com/photos/moonrhythm/1465208075/&quot;&gt;Imagina Flicker : http://www.flickr.com/photos/moonrhythm/1465208075/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Los pueblos galos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque un presidente en constante pelea es impensable, el salón de la agricultura forma parte del folclore junto con Chirac acariciando las vacas y degustando exquisiteces. La edición de 2008 nos habrá recordado a un pescadero típico de los pueblos galos, para diversión de todos los presentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos equivocamos si tratamos de minimizar el impacto de dicha cita anual. La agricultura continúa siendo el sector más importante de la economía francesa, abarcando a una gran parte de la población y formando parte de la cultura del país. Todos los presidentes de la República han sido conscientes de ello y Sarkozy se ha prestado igualmente al difícil propósito de encandilar a la Francia rural. Para ello durante un discurso de casi una hora, ha abordado las más importantes preocupaciones de los agricultores. Y entre las más preocupantes para ellos se encontraba la política agrícola común.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Una política ofensiva &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con un tono fraternal aunque serio, Nicolas Sarkozy se convirtió en el defensor de una nueva política agrícola común más “ofensiva” lejos de “la postura puramente defensiva y conservadora propia de Francia”. Era muy difícil leer entre líneas. El presidente hace referencia al balance del estado de salud de la PAC elaborada por la Comisión. Un nuevo reparto de las ayudas acordadas a los Estados miembros será seguramente una de las grandes discusiones. Un factor de inquietud para los agricultores franceses : los grandes beneficiarios de la PAC estarán vigilados por sus vecinos. ¿Ha anunciado Nicolas Sarkozy disminuciones de las ayudas inevitables o ha impuesto sus condiciones a sus socios europeos? La pregunta permanece en el aire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Preferencias comunitarias&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al mismo tiempo el presidente ha desenterrado el fantasma de las “preferencias comunitarias”. Esta política ha permitido a la agricultura europea desarrollarse en los primeros años de integración europea. Golpeando las tasas de los productos extracomunitarios e instaurando un sistema de ayuda mutua, este sistema proteccionista era imposible de mantener a raíz de la liberalización del comercio internacional. Nicolas Sarkozy al mismo tiempo ha afirmado su deseo de valorar su peso en el seno de las negociaciones de la OMC para evitar el dumping de los paises en vías de desarrollo y las presiones americanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mercado de los huevos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace años el discurso de Mariann Fischer Boel, Comisaria de Medio Ambiente se felicitó del deseo del presidente de formar parte de la reforma de la PAC pero ha añadido que “ninguna forma de proteccionismo” será aceptable. Un parco entusiasmo caracteriza una vez más las relaciones entre París y Bruselas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lejos de proyectos y analistas, la UE debe acomodar su política comercial exterior a la necesidad de proteger a sus agricultores lo que recuerda a un mercado de huevos. Con la finura y discreación que habrá caracterizado el paso del presidente por la feria de la agricultura, ¿quién dudadía ni un instante que no fuese capaz de llevar a cabo tal misión?&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Julien de Cruz&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;_user_alexandracarrera@hotmail.com&quot; style=&quot;color: rgb(200, 137, 0);&quot;&gt;Alexandra feijoo carrera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span id=&quot;_user_alexandracarrera@hotmail.com&quot; style=&quot;color: rgb(200, 137, 0);&quot;&gt;Une autre traduction est disponible à &lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/26/www.nextstation0001.com&quot;&gt;www.nextstation0001.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/26/El-jefe-de-Estado-galo-en-el-salon-de-la-agricultura#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/26/El-jefe-de-Estado-galo-en-el-salon-de-la-agricultura#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/434</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Lejos de Eurovisión</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/24/Lejos-de-Eurovision</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2d288af343503de765f737104bd5e095</guid>
    <pubDate>Mon, 24 Mar 2008 16:23:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>TransCultura</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://farm2.static.flickr.com/1185/1417268587_5e4c7b6063.jpg?v=0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Finales de Enero en Cannes, al sur de Francia. Todos los años, en estas fechas, se desarrolla el MIDEM, el mercado internacional del disco, donde los contratos se firman en abundancia y donde los productores, provenientes del mundo entero, llegan en busca de una nueva y diferente perla musical.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Sin embargo, lo que desconocíamos era que, desde hace diez años, la Comisión Europea, en colaboración con la industria del disco, organiza los European boder breakers awards, con el fin de promocionar a los artistas europeos más allá de sus fronteras nacionales. Tras haber descubierto al grupo Tokio Hotel en 2007, al cantante Corneille en 2005 o a la que se ha convertido en la primera Dama de Francia, Carla Bruni, en 2004&amp;nbsp;; este año es la cantante alemana Ayo quien ha sido recompensada. Y es que la cantante de origen africano es una verdadera amalgama de estilos por sí sola.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;De Nigeria a Alemania, pasando por París&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Nacida en los años 70 cerca de Colonia, reside actualmente en Londres y su productor es Polydor France. Ayo encarna la Europa del siglo XXI. Ella desea huir de las fronteras y quiere que su música se escuche en el mundo entero. “Mi madre es gitana y mi padre emigró de Nigeria a Alemania, lo que me hace sentir un cosquilleo especial y emotivo”, declara la cantante en la web &lt;a href=&quot;http://www.lemague.net/dyn/spip.php?article2270&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Le Mague&lt;/a&gt;. «&amp;nbsp;Espero ver el mayor número posible de países del mundo. Adoro viajar y descubrir culturas diferentes ». ¿No es verdad que la música acerca a los pueblos? ¡Ponte a salvo de  Eurovisión&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Fotografía&amp;nbsp;: Alain DELPEY/FlickR&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.european-border-breakers.eu/index.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;European border breakers awards&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;-Johara BOUKABOUS&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Traducción al ESPAÑOL&amp;nbsp;: Alfonso Carlos COBO ESPEJO&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/24/Lejos-de-Eurovision#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/24/Lejos-de-Eurovision#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/432</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>“La opinión pública europea”, un puro producto estadístico.</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/18/Lopinion-publique-europeenne-un-pur-produit-statistique</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:da6bb8e8fc8702e56a3347b88566d7f6</guid>
    <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 08:38:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>L'Union Europea en real</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;¿Cómo hablar de opinión pública europea cuando sabemos que Europa no es, en realidad, un tema de interés público y que la casilla de los sondeos “no tiene opinión sobre el asunto” logra, a menudo, un porcentaje desconcertante?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/diagramme.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;El Eurobarómetro es, por supuesto, la referencia europea en cuestión de sondeos. &lt;/strong&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;En 1974, la Comisión creaba este instrumento que debía dar un reflejo de la opinión pública en Europa justo después de las primeras ampliaciones. En ese momento, en una Europea en construcción, se trataba de evaluar el impacto de las nuevas adhesiones en la opinión pública de los nuevos Estados miembros y de los países fundadores. La Europa política, balbuceando, entraba en su fase de “activismo democrático”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde entonces, ese instrumento ha evolucionado. Las preguntas se han diversificado, y abarcan nuevos ámbitos, como el clima, la energía, el medioambiente, el terrorismo, etc. Estos cambios revelan, además de una transformación de las preocupaciones de la UE, un aumento de las competencias de esta institución y la necesidad de conseguir la adhesión pública.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Unión Europea tiene hoy un papel preponderante en los planos legislativo, ético y político: se ha convertido en un instrumento legislativo imprescindible en el ámbito comunitario, y compite con la ONU en su rol de garante ético, con la adhesión a la Carta de Derechos Fundamentales en el Tratado de Lisboa. Hoy en día, formar parte de la Unión Europea representa un plus para los miembros de la comunidad internacional, y empieza a esbozarse un “orgullo comunitario” entre la población europea. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ante tal despertar, “la Europa poder” no se equivocó. Para que sus instituciones persistieran y para seguir actuando libremente, era necesario asegurarse el acuerdo de los pueblos de Europa.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No podemos criticar de forma legítima al sondeo, esa bella invención, si lo consideramos un vínculo entre las instituciones y las poblaciones; una demostración palpable de la voluntad de transparencia y de proximidad, igual que el mediador europeo o el derecho de petición. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, no hay que ser tan angelical. Los sondeos de opinión pública que nos anuncian que la mayoría de los europeos confían en las instituciones europeas y les dan su apoyo, saben hacer hablar de forma oportuna a las cifras. Sin llegar a hablar de artimañas, hay que constatar que, en general, los que hacen los sondeos de opinión los instrumentalizan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el último Eurobarómetro (68) -sondeo estándar- la pregunta A13 se planteó en estos términos: “Cree usted que su país se ha beneficiado/se beneficiaría de pertenecer a la Unión Europea, o no?”. Un gran porcentaje de países europeos respondieron favorablemente, y con razón. ¿Habría sido igual el resultado si se hubiera preguntado “¿cree usted que los beneficios de la adhesión a la Unión Europea compensan los inconvenientes que ésta ha conllevado?”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los sociólogos fueron los primeros en analizar este fenómeno. Aunque los sondeos sean un buen medio para evaluar la opinión pública europea a partir de un cuestionario fijo, las preguntas son limitadas, y cuidadosamente elegidas con el fin de valorar ciertas iniciativas. Así pues, después de la adhesión de Rumanía y Bulgaria, y para evitar que la tendencia al repliegue comunitario alterara esta success store, la Comisión desvió la atención&amp;nbsp; con la aparición de un Eurobarómetro especial sobre “Los ciudadanos de los nuevos Estados miembros de la UE y la ayuda al desarrollo”. Es el arte de abortar el debate insistiendo en las iniciativas sobre las que no se discute ni se discutirá, porque moralmente no se puede. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La prueba está en la opinión&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La gran operación de la Comisión Comunicación e Información de la UE, lanzada en octubre de 2005 para valorizar a la UE y hacerla más visible ante los europeos, disparó el uso de los sondeos. La UE se comporta como si tuviera necesidad de demostrarse a sí misma que actúa democráticamente. Aliviada por las conclusiones de los últimos informes, que mostraban el aumento del apoyo a Europa por parte de los europeos (sobre todo los jóvenes), y un mayor índice de confianza, parece ignorar el fundamento esencial del gobierno democrático: el debate participativo. Es cierto que la Comisión intenta retomar el diálogo participando en proyectos como el de “&lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://www.ideasfactoryeurope.eu/en/ae1.asp?TYP=ABOUT&amp;amp;LV=224&amp;amp;see=n&amp;amp;PG=AE/EN/direct_in&amp;amp;AI=62&quot;&gt;Ideas Factory Europe&lt;/a&gt;”, un espacio de debate creado por el “European Policy Center”, think tank europeo, que ejerce mucha influencia en Bruselas. Pero todo esto sigue siendo muy volátil. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quizás estos procedimientos den buena conciencia a los políticos y funcionarios europeos, pero la conciencia europea de los ciudadanos no se ha logrado tanto como los analistas nos quieren hacer creer. Esperemos que un cambio de las malas costumbres nos permita pasar de un modelo de comunicación-promoción a otro de comunicación-apropiación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sophie Helbert&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/18/Lopinion-publique-europeenne-un-pur-produit-statistique#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/18/Lopinion-publique-europeenne-un-pur-produit-statistique#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/426</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Coches en la ciudad, ¿fin de una era?</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/17/Coches-en-la-ciudad-fin-de-una-era</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:00822385135c25fb5634566077c64b0f</guid>
    <pubDate>Mon, 17 Mar 2008 14:00:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>TransCultura</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Se trata de la bestia negra de todos los políticos europeos. En otra época, simbolizaba la libertad y la independencia. Actualmente, se encuentra en el punto de mira de cualquier responsable político que se haga respetar, especialmente en las grandes ciudades. &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0 auto; display: block;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/Embouteillage__Paris__Bernard_Laguerre__FlickR.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;En septiembre de 2005, Londres se convirtió en la primera gran ciudad que instaló un peaje en las calles denominado &quot;&lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9age_urbain_de_Londres&quot;&gt;London congestion charge&lt;/a&gt;&quot;. Todo vehículo que quisiese acceder al centro de la ciudad entre las 7 y 18 horas de lunes a viernes debía pagar 8 libras (unos 10,70€).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Política antivehículos en toda Europa&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Ken Livingstone, alcalde de la capital británica e instigador de la caza a las cuatro ruedas, no tiene pensado parar aquí. Próximamente aplicará una tasa de 200 libras (268€) a los camiones más pesados y más contaminantes. Además, los camiones de más de 12 toneladas que no respeten las normas europeas en medioambiente deberán pagar una tasa de 1.000 libras (1.340€). Y dicha política antivehículos es emulada en toda Europa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Alemania tanto en Berlín como el Colonia y Hanovre, alrededor de Stuttgart y próximamente en 20 ciudades más allá del Rhin, tienen intención de limitar el tráfico urbano gracias a un sistema de etiquetas adhesivas verdes, amarillas y rojas según el grado de emisión de CO2 del vehículo.&lt;br /&gt;A principios de año y bajo el impulso de la alcaldesa de Milán, Letizia Moratti, se ha implantado el sistema ECOPASS. Dicho sistema otorga el derecho a los conductores de vehículos menos contaminantes a acceder a la capital lombarda a determinadas horas (de lunes a viernes de las 7:00 a las 19:30). Todo ello se efectúa bajo el control de patrullas de policías de tráfico y cámaras de vigilancia.&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;¿Qué pasa con París? &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;En víspera de las elecciones municipales en Francia, los candidatos a alcalde de París revelan sus objetivos. El presente equipo de gobierno local liderado por Bertand Delanoë (Partido socialista), además de la intensificación del servicio de transporte público, reveló uno de sus proyectos estrella: el &lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://bertranddelanoe.net/vlog-paris/le-projet-2008-2014/6-defis-prioritaires-pour-paris/la-nouvelle-donne-des-deplacements-libre-choix-pour-circuler-propre/&quot;&gt;autolib &lt;/a&gt;o autoservicio de pequeños vehículos movidos por electricidad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Françoise de Panafieu (UMP) apoya el proyecto &lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://www.panafieu2008.fr/content/view/86&quot;&gt;Métrophérique &lt;/a&gt;de la RATP. Con el fin de facilitar la circulación de París a los diferentes distritos, se está estudiando la posibilidad de unir todos los enlaces de metro bajo tierra por un sistema de vías de conexión. La candidata por el partido de la derecha también ha declarado estar de acuerdo con la implantación de autopistas dentro del centro metropolitano de París pero manifestó su deseo de realizar previamente una consulta popular en la aglomeración parisina acerca de la posibilidad de un instalar peaje urbano. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Del lado de los &lt;a hreflang=&quot;fr&quot; href=&quot;http://www.denisbaupin.fr/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=428&amp;amp;Itemid=33&quot;&gt;Verdes &lt;/a&gt;se escuchan los discursos más radicales. Denis Baupin, cabeza de lista y actual adjunto al alcalde de París y encargado del transporte y la circulación, se compromete a establecer peaje en los distritos y autopistas de acceso a la ciudad financiando con el dinero recaudado el sistema de transporte público.&lt;br /&gt;Una cosa es segura: los coches se han vuelto políticamente incorrectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Johara BOUKABOUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/17/Coches-en-la-ciudad-fin-de-una-era#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/17/Coches-en-la-ciudad-fin-de-una-era#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/420</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>¿Henri Guaino es euroescéptico?</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/15/Henri-Guaino-es-euroesceptico</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:acebfe07c86ecd778656b1955005c92e</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Mar 2008 13:14:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
        <category>Politica Francesa</category>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El consejero especial de Nicolas Sarkozy no rechaza su reputación de euroescéptico. Esta situación asusta a los dirigentes europeos, cuando recuerdan que dentro de tres meses, Francia tomará el mando de la Unión europea, por la presidencia rotatoria del Consejo europeo.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Algunos consideran al consejero especial de Nicolas Sarkozy como la garantía del no del Jefe de Estado que ha&amp;nbsp; «votado sí al tratado constitucional» y que fue «elegido por un país que ha votado no».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las dudas expresadas por Henri Guaino sobre Europa no vienen de ayer. El ferviente opositor del tratado de&amp;nbsp; Maastricht ya las expresó en 1999 en un diálogo con Daniel Cohn Bendit, «Francia es soluble en Europa» y en un ensayo publicado el año siguiente, «El extraño renunciamiento».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero desde la llegada al poder de Nicolas Sarkozy, los ataques de Henri Guaino contra el Banco central europeo o la política europea de competencia – expresados claramente en una entrevista concedida al&lt;br /&gt;Financial Times (10-12-07) - ¡echan chispas!&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;¿Qué falla en Europa?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la cumbre europea de junio de 2007, señalando a la Comisión europea, Henri Guaino asestó: «Pero no comprenden que un día toda esta maquinaria va a derrumbarse»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En efecto, en «Francia es soluble en Europa», repite no creer en el proyecto europeo tal como existe. Considera que «el Gran proyecto político ha dado a luz a un monstruo burocrático que no sirve más que a sus propios intereses.»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señalando la falta de dimensión política en Europa, añade: «hemos construido un sistema que no es más que un juego de poder entre burocracias que no tienen cuentas que rendir a nadie.» Estos son reproches que se expresan a menudo. Pero la diferencia con Henri Guaino es que él no ve nada bueno en la Unión europea tal y como es, habría que recomenzar desde cero...&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;La UE vista como una amenaza para la nación francesa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus posiciones se explican mediante su fuerte convicción republicana y soberanista. Cree en la nación y ve Europa como una amenaza, una «forma de liquidar el modelo republicano.»&amp;nbsp; Él considera: «no se&lt;br /&gt;construirá nada sobre la expropiación forzada en cada pueblo, de su destino, de su cultura.»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así se explica su rechazo a la independencia del Banco central europeo. Tampoco se siente ligado a los compromisos europeos aceptados por Francia cuando adoptó el euro. En efecto, Guaino ha explicado al Financial Times que Francia no tenía intención de reducir su gasto público a corto plazo. ¿Ah, sí, no se debe respetar ninguna disciplina presupuestaria?&lt;br /&gt;&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Desempate alemán&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«El diálogo euro-mediterráneo no resuelve nada. Al contrario, ahonda la fractura entre el norte y el sur», explica Henri Guaino en Francia es soluble en Europa. Henri Guaino, ¿el ardiente defensor de la&lt;br /&gt;euro-mediterraneidad al lado de Nicolas Sarkozy? Sí, sí, pero en su defensa, el proyecto de Unión euro-mediterránea ha cambiado de contenido... Ahora se habla de la Unión mediterránea... la cólera&lt;br /&gt;alemana sobre este tema parece influir en Francia, e incluso en sus elementos euroescépticos...&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/15/Henri-Guaino-es-euroesceptico#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/15/Henri-Guaino-es-euroesceptico#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/410</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>El Informe Attali: otro duro golpe contra el liberalismo francés.</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/12/El-Informe-Attali%3A-otro-duro-golpe-contra-el-liberalismo-frances</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:443594426cca5a2895f1451cad2d3ad1</guid>
    <pubDate>Thu, 13 Mar 2008 12:00:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>BabelParis</dc:creator>
            
    <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Resulta curioso que desde hace algún tiempo ya casi no se hable
del denominado “Informe Attali”, que parece haber caído en el olvido,
pese a haber sido calificado como el conjunto de medidas más
revolucionarias para tratar de impulsar a Francia hacia el Siglo XXI y
de hacer de ese país uno de los más modernos y liberales para hacer
frente a los grandes desafíos de los próximos años.&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Lo cierto es que con la irrupción del informe Attali se esperaba en Francia una especie de “Big Bang”, pero a nivel político. Por fin íbamos a poder asistir a un debate en el que se iban a poner sobre la mesa temas clave en Francia como el inmobilismo nacional en el terreno político o el propio papel del Estado francés en el mundo actual. Al final, todas esas ilusiones se quedaron en nada, rien, como dicen ellos, ¡cero patatero! Y es que después de unos primeros días de agitación y revuelo, los medios de comunicación parecieron incluso haberse olvidado de su existencia. ¡A callar!
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Promover la actividad.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;
Un breve resumen de los hechos resulta obligatorio para conocer el alcance de la noticia, y para ello habremos de partir del hecho inicial de que el presidente Sarkozy, haciendo gala de su enorme sabiduría y absoluto sentido de la modernidad, constituyó una comisión de reflexión para abordar el crecimiento del país, encargando a Jacques Attali, un antiguo consejero de François Miterrand, la presidencia de dicha comisión. Ese fue uno de sus primeros pasos en su política de apertura y el resultado se vio por primera vez el pasado 23 de enero, traduciéndose en 316 propuestas sobre distintos asuntos de relevancia nacional con ideas igualmente novedosas, como la privatización de algunas profesiones, la racionalización de la organización administrativa, el desarrollo de la formación profesional y, sobre todo, el valor que se le daba a la educación y la investigación, además de otras medidas más extravagantes como la creación de diez “Ecópolis” capaces de albergar a 50.000 personas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En realidad, muchas de estas propuestas resultaban novedosas, necesarias y me atrevería a decir que tangibles. Ahora bien, lo que se desprende del informe Attali es que la acción del Estado debía favorecer al máximo la actividad, y no restringirla. Anteriormente, desde hace ya algunos años, economistas, analistas y juristas se habían puesto de acuerdo para tratar de transformar el modelo francés, aunque ese deseo no se vio reflejado en el debate público...¡y eso que ya iba siendo hora!
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;El debate final.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El problema fue que en el momento de la aparición del famoso informe, todo el mundo centró la atención en las propuestas más sensibles que afectaban a temas tan dispares como la supresión de los departamentos franceses, el tema de la inmigración, y ... ¡la liberalización de los taxis! En este punto, cuando los taxistas franceses se enteraron de que Attali se mostraba partidario de la supresión de licencias pusieron el grito en el cielo y empezaron las movilizaciones, las manifestaciones, las huelgas y el reparto de panfletos por todas partes. Ahí si que surgió un auténtico debate público, pero únicamente vinculado con el tema de los taxis franceses. Todos los periódicos se hacían eco de las mismas preocupaciones de los ciudadanos: ¿son demasiado caros los taxis?, ¿quizás hay demasiadas licencias?, ¿lo hacen adrede cuando pasan de largo delante de nuestras narices?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al final, en Francia se hablaba más de los taxis que de la propia reforma del país. Patético, sí, pero ¿cómo llegamos hasta ese punto? Es muy simple. Cuando Sarkozy vio el informe Attali, se dio cuenta de que había destapado la caja de Pandora y que poca gente, incluída la de su propio partido, estaba de acuerdo con entrar al trapo en todo ese maremagnum cultural de ideas. Además, el tema de los taxis, en realidad, era un debate muy práctico, nada trascendental y que, sobre todo, servía para animar las tertulias en el café de la esquina. ¿Para qué más?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;¿Y a quién le echamos la culpa de todo esto?&lt;/strong&gt;  &lt;br /&gt;
En realidad sería injusto echarle toda la culpa al presidente francés. El primer culpable sería el propio Jacques Attali, el autor del informe, porque es evidente que lo que no se puede hacer es esconder un brillante programa de ideas para abordar las reformas que necesita un país detrás de 316 propuestas de las cuales alguna de ellas no es precisamente de primera necesidad. Y eso es pura teoría política: no podemos dar a nuestros adversarios la posibilidad de embarullar las cosas creando un debate social a partir de problemas que no sean de primer orden. Ese es un error en el que incurren los principiantes.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al final, y esto sí que es un auténtico problema cultural francés, el informe no tenía nada de liberal. En otras palabras, si el liberalismo es creer que la sociedad es capaz de evolucionar y avanzar por sí misma y que el Estado tiene como misión el permitir esa evolución, proporcionando un mínimo de seguridad, el informe Attali propugnaba precisamente lo contrario y era particularmente intervencionista. Todo provenía nuevamente del Estado, las ideas, la financiación para llevarlas a cabo e incluso las propias decisiones a tomar.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cualquier caso, sería injusto no admitir que analizadas aisladamente, una a una, las propuestas del informe Attali son interesantes. Ahora bien, cuando las estudiamos en su conjunto, la cosa cambia, y parece que nos encontremos ante una especie de “revolución liberal”, precisamente la mejor forma de asustar a la población. Lo que hay que hacer es acabar con el recurso típicamente francés a las revoluciones, las revueltas, las agitaciones... y en este sentido, fomentar alguna reforma discreta y bien estudiada sería mucho más útil para Francia y para el resto de Europa que todo ese caos ideológico.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autor: Alexis Brunelle.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traducción al español: Alberto De Francisco.&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/12/El-Informe-Attali%3A-otro-duro-golpe-contra-el-liberalismo-frances#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/12/El-Informe-Attali%3A-otro-duro-golpe-contra-el-liberalismo-frances#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/406</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Una Francia arrogante en las citaciones europeas…</title>
    <link>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/05/Una-Francia-arrogante-en-las-citaciones-europeas</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b083af317db1ae475db6258cd775c3e9</guid>
    <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 11:12:00 +01:00</pubDate>
    <dc:creator>Jean-Séb 2.0</dc:creator>
        <category>Francia-Europa</category>
            
    <description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;img style=&quot;FLOAT: left; MARGIN: 0 1em 1em 0&quot; height=&quot;124&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://paris.cafebabel.com/public/paris/drapeauxUE-FR.png&quot; width=&quot;183&quot; /&gt;Sarkozy dijo: “Francia ha vuelto a Europa”. Esto ocurrió la noche de su elección en mayo de 2007. Los europeos parecieron alegrarse: por fin los franceses iban a currar…Pero unos meses después, algo empañó la alegría: la actitud francesa irrita a unos cuantos. ¿Pero por qué? Pues porque un francés es siempre un francés, y esto ya lo habían comprendido otros antes.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Uno de los sondeos más reveladores: el 61% de los franceses considera que el periodo de Presidencia francesa de la UE será propicio para incrementar la influencia de Francia en Europa. Los habitantes del hexágono creen que durante seis meses su país podrá hacer valer doblemente sus intereses, posiciones y puntos de vista. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix =&quot; &quot;&quot;o&quot; ns =&quot; &quot;&quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Y eso hace chirriar los dientes a Bruselas. Pues esta visión egocéntrica de Europa, los 26 socios de Francia pensaban que formaba parte del pasado, desde la elección de Nicolas Sarkozy, acogida por todos. Y en seis meses ha permitido la recuperación de algunos sectores entre ellos el famoso tratado hoy en trámites para su ratificación. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Pero después de algunas semanas, se desvía de nuevo. La Gaule ha vuelto con sus viejos demonios, sus automatismos. Europa ve de nuevo a Francia como un animal extraño…pero como dijo hace tiempo, un alemán bastante conocido, un tal Arthur Schopenhauer: “&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;Si en otras partes del mundo tienen monos; Europa tiene a los franceses. Así se compensa&lt;/em&gt;”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Rapidez y precipitación&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Y aquí tenemos a los franceses, que cambian con cada viento&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;William Shakespeare – Richard VI&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Shakespeare lo comprendió: el carácter francés se confunde a veces con el de una veleta. Cuando un galo tiene una idea en mente, en seguida empieza a hablar de ella todo el rato, la pone en práctica esa misma tarde, sin saber si es realizable y aún más sin siquiera saber si sus compañeros están de acuerdo. El expediente que por excelencia estigmatiza este problema es la Unión Mediterránea. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Proyecto mayoritariamente francés, Nicolas Sarkozy quiere asociarlo a toda Europa. Lo que provocó la cólera de Alemania, que no fue consultada antes del anuncio oficial. Berlín percibe esta iniciativa como una yuxtaposición al proceso ya existente de Barcelona. Angela Merkel teme que esta nueva orientación hacia el sur abandone todo el proceso de ampliación comprometido hacia el Este, región cercana a Alemania y donde los esfuerzos no se pueden relajar. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Un poeta y escritor suizo, Charles-Ferdinand Ramuz también lo comprendió: “&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;Para los franceses es suficiente con apasionarse con una quimera para querer hacer de ella una realidad&lt;/em&gt;”. Alemania, ¿balaustrada del “veletismo” francés?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;¡Audacia, un poco más de audacia!&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;No hay nada mejor que lo que los franceses hacen bien y nada peor que lo que hacen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt; &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;mal.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Benoit XIV&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;El Papa del siglo XVIII, de mentalidad muy abierta para su época, tuvo que gestionar al lo largo de su pontificado algunas querellas con la Francia de Luís XV. Finalmente llegó a esta conclusión. Y es precisamente esto lo que teme la UE al pensar en la Presidencia francesa de la UE. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Nicolas Sarkozy declaró el pasado 8 de enero que como resultado de este acontecimiento, desea que “la UE tenga una política de inmigración, una política de defensa, una política para la energía y una política para el medio ambiente”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Tal cantidad de trabajo no parece asustar a las instituciones francesas. Pero como nos recuerda Doug Larson, corredor inglés del s XX: “&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;No pongáis jamás en duda el coraje de los franceses, fueron ellos quienes descubrieron que los caracoles eran comestibles&lt;/em&gt;”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Sin embargo esta ambición desmesurada por sólo seis meses de gobierno no está forzosamente bien vista en los círculos bruselenses, que recuerdan que Europa está formada por un consenso no por una precipitación.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Todo este alarde también pone de los nervios a Eslovenia, que asume actualmente la Presidencia de la UE. El primer país nacido de la ampliación en acceder a este puesto, está orgulloso de su papel y quiere destacar. Ve las gesticulaciones de Francia como un intento de hacerle sombra. El Primer Ministro esloveno, Janez Jansa ha declarado que “si la Presidencia eslovena no fuera tan grandiosa como la de Francia, se concentraría en la sustancia”. Un revés, en toda la boca.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Todo esto recuerda aquello que dijo un filósofo y escritor suizo, Henri-Frédéric Amiel que escribió: “&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;Francia siempre ha creído que una cosa dicha es una cosa hecha&lt;/em&gt;”. Y para evitar hacer otra tontería, las instituciones francesas tienen prohibido informar sobre la PFUE: una orden probablemente de los de arriba…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;¿Oportunismo?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;El francés rara vez resulta amable de primeras; se diría que siempre que es amable es por obligación o intencionadamente. &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Fiador Dostoievski – El Jugador&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;O se es europeo o no se es. Este podría ser el comentario de la Comisión Europea sobre Nicolas Sarkozy y los políticos franceses en general. Pues detrás de su discurso, la clase política francesa forma parte de una de las más hábiles cuando se trata de despachar la situación acusando a Europa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;¿El último golpe hasta la fecha? El mismísimo Presidente de la República, que visitó a los pescadores en el mes de enero, cuestionó la legitimidad de las cuotas de pesca europeas, cuotas que Francia aceptó el diciembre anterior. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;En aquel momento, según el jefe de Estado, se trataba de salvar la cota de popularidad que comenzaba a bajar peligrosamente. Pero Bruselas no digirió bien esta maniobra de política interna. Fue entonces el ministro de pesca francés, Michel Barnier, el que tuvo que volver a pegar los trozos afirmando que “Francia no es fuerte cuando es arrogante, ni es grande cuando está sola”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;Finalmente, dejamos la última palabra a un filósofo y escritor alemán del siglo XIX, un tal Georg Christoph Lichetenberg: “&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;Francia está fermentando; si dará vinagre o vino es algo que desconocemos aún”&lt;/em&gt;. Continuará…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/05/Una-Francia-arrogante-en-las-citaciones-europeas#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://paris.cafebabel.com/es/post/2008/03/05/Una-Francia-arrogante-en-las-citaciones-europeas#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://paris.cafebabel.com/es/feed/rss2/comments/396</wfw:commentRss>
      </item>
    
</channel>
</rss>